Commercial Business Signs around Wonnapha Beach: A Linguistic Landscape Analysis

Main Article Content

Nuengruethai Siamthong
Deeana Kasa

Abstract

This article investigates the formats and functions of the language used on commercial business signs. Based on the Landry & Bourhis (1997) conceptual framework, data were gathered from 105 signs of restaurants, beverages, and accommodations along the Wonnapha Beach Road in Chon Buri Province. The findings indicate that commercial business signs on Wonnapha Beach consist of monolingual, bilingual, and multilingual signs. Bilingual signs combining English and Thai are the most commonly found, followed by monolingual signs, in which the most frequently used language is Thai, followed by English, Korean, Japanese, and Latin, respectively. There are also multilingual signs, which include: 1) Thai-Chinese-English, 2) English-Thai-Japanese, 3) English-Japanese-Thai, 4) English-Chinese-Thai, and 5) English-Korean-Thai. Moreover, it was discovered that the language on commercial business signs fulfills two distinct functions: 1) an informational function, where the signs present information in both Thai and English, and 2) a symbolic function, which can be categorized into two types: 1) a symbolic function when the store name aligns with the business, and 2) a symbolic function when the store name does not align with the business. The study’s findings reveal that Wonnapha Beach Road is a key tourist destination within a multilingual and multicultural society that values Thai, the national language, alongside other languages that represent internationalism. The results of this study can serve as a guideline for studying multilingual societies in different areas.

Article Details

How to Cite
Siamthong, N., & Kasa, D. (2025). Commercial Business Signs around Wonnapha Beach: A Linguistic Landscape Analysis. Journal of Humanities Naresuan University, 22(1), 108–133. retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/jhnu/article/view/277392
Section
Research Article / Academic Article

References

Dong, J. (2021). 'Labor is the most glorious': Chronotopic linguistic landscaping and the making of working- class identities. Language & Communication, 80, 1-10. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2021.05.005

Hayeesani, M. (2022). Linguistic landscape on coffee shop signboards of multilingual communities. Journal of Social Sciences and Humanities Research in Asia, 28(2), 67-81. https://so05.tci-thaijo.org/index.php/psujssh/article/view/257726

Hayeesani, M., & Vongvivut, S. (2022). Multilingualism in southern border city: A case study of linguistic landscape of commercial shop signs in Yala city, Yala province, Thailand. Parichart Journal Thaksin University, 35(2), 184-201. https://so05.tci-thaijo.org/index.php/parichartjournal/article/view/250312

Huebner, T. (2009). A framework for the linguistic analysis of linguistic landscapes. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 70-87). Routledge.

Kaewbutand, P., & Muangkaew, N. (2020). Linguistic landscape study of labels and businessname: A case study of Surat Thani international airport. Journal of Liberal Arts Ubon Ratchathani University, 11(2), 225-253. https://so02.tci-thaijo.org/index.php/human_ubu/article/view/245205

King, L. & Carson, L. (2016). The multilingual city vitality, conflict and change. Multilingual Matters.

Kotcharit, S., & Klaisingto, P. (2023). Commercial signs of textile and silver shops in Mueang Nan district, Nan province: A linguistic landscape study. Chiang Mai University Journal of Humanities, 24(3), 110-128. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/JHUMANS/article/view/270893

Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002

Lu, S., Li, G., & Xu, M. (2020). The linguistic landscape in rural destinations: A case study of Hongcun village in China. Tourism Management, 77, article 104005. https://doi.org/10.1016/j.tourman.2019.104005

Manan, S. A., & Hajar, A. (2022). English as an index of neoliberal globalization: The linguistic landscape of Nur-Sultan, Kazakhstan. Language Science, 92, article 101486. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2022.101486

Mongkolyos, W., Karncharoen, K., Kavilanan, S., & Kaewjungate, W. (2023). The linguistic landscape of Hua Hin soi 57: A study of commercial business signs. Journal of Liberal Arts, Maejo University, 11(2), 194-218. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/liberalartsjournal/article/view/267710

Pikulthong, S. (2011). Languages on commercial signs along Phra Athit road [Master’s thesis, Silpakorn University]. Silpakorn University Repository. https://sure.su.ac.th/xmlui/handle/123456789/12909

Pluemsut, P., Tipayasuparat, N., & Meemongkol, G. (2023). Linguistic landscape of Muang Ake area, Rangsit, Pathum Thani province. Kasalongkham Research Journal Chiangrai Rajabhat University, 17(2), 19-34. https://so04.tci-thaijo.org/index.php/ksk/article/view/266343

Pramual, T., & Jitbanjong, D. (2023). Language used in business and service signs in the business areas, at municipality of Khon Kaen: A linguistic landscape study. Journal of Liberal Arts Ubon Ratchathani University, 19(2), 135-159. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/jla_ubu/article/view/268710

Prasithrathsint, A. (1997). Phasa nai sangkhom thai: Khwam laklai kan plian plaeng lae kan phatthana [Language in Thai Society: Diversity, Change and Development]. Chulalongkorn University Press.

Prasithrathsint, A. (2002). Phasa sat sangkhom [Sociolinguistics] (3rd ed.). Chulalongkorn University Press.

Puzey, G. (2016). Linguistic landscape. In C. Hough (ed.), The Oxford handbook of names and naming (pp. 395-411). Oxford. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199656431.001.0001

Sarot, T., & Kraisame, S. (2019). Urban multilingualism: A case study of the relationship between linguistic landscape and business in North Nana. Journal of Language and Culture, 38(1), 24-40. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/JLC/article/view/241369

The Better. (2023, 14 November). ‘Bangsaen’ settha kit sut khuek ‘nak thong thiao’ thalu 5.2 lan khon koen pao big brand a-sangha phut khrongkan mai kwa 1 phan unit [The economy of ‘Bangsaen’ grew rapidly, exceeding the target of 5.2 million ‘tourists’. Major developers are responding to this demand by launching new projects, with an estimated no less than 1,000 new units]. https://www.thebetter.co.th/news/business/10315