วรรณยุกต์ภาษาไทยของผู้พูดภาษาลัวะและผู้พูดภาษาม้งระดับประถมศึกษา
Main Article Content
บทคัดย่อ
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์และเปรียบเทียบระบบเสียงวรรณยุกต์และการแปรของสัทลักษณะของวรรณยุกต์ภาษาไทยในคำพูดเดี่ยวของผู้พูดภาษาลัวะและภาษาม้ง จังหวัดน่าน ที่กำลังศึกษาระดับประถมศึกษา ผู้บอกภาษาได้แก่ ผู้พูดภาษาลัวะเป็นภาษาแม่ มีบิดา-มารดาเป็นชาวลัวะ จำนวน 10 คน ผู้พูดภาษาม้งเป็นภาษาแม่ มีบิดา-มารดาเป็นชาวม้ง จำนวน 10 คน กำลังศึกษาในระดับชั้นประถมศึกษา อายุระหว่าง 6-12 ปี ให้ผู้บอกภาษาออกเสียงรายการคำที่จัดเรียงแบบสุ่มสำหรับวรรณยุกต์จำนวน 9 คำ จำนวน 3 รอบ สรุปจำนวนคำทดสอบสำหรับการวิเคราะห์เสียงวรรณยุกต์ทั้งสิ้น 540 คำทดสอบ จากนั้นวิเคราะห์ระบบเสียงวรรณยุกต์และวิเคราะห์ค่าความถี่มูลฐานของวรรณยุกต์ด้วยวิธีการทางกลสัทศาสตร์ ผลการวิจัยพบว่าระบบเสียงวรรณยุกต์ภาษาไทยของผู้พูดภาษาลัวะและภาษาม้งมีจำนวน 5 หน่วยเสียง โดยผู้พูดภาษาลัวะและภาษาม้งสามารถออกเสียงวรรณยุกต์ภาษาไทยในคำพยางค์เป็นได้จำนวน 5 เสียง และในคำพยางค์ตายได้จำนวน 3 เสียง ทั้งนี้มีความแตกต่างกันในสัทลักษณะรูปหลักและสัทลักษณะรูปแปร ทั้งในแง่จำนวนของรูปแปร ทิศทางการขึ้นตกของระดับเสียง และระดับเสียงที่จุดเริ่มต้น นอกจากนี้ยังพบว่าเกิดการรวมกันของวรรณยุกต์ที่ 1 (สามัญ) กับวรรณยุกต์ที่ 2 (เอก) และวรรณยุกต์ที่ 3 (โท) กับวรรณยุกต์ที่ 4 (ตรี) อาจกล่าวได้ว่า การเป็นภาษามีวรรณยุกต์หรือภาษาไม่มีวรรณยุกต์ไม่ได้ส่งผลต่อการออกเสียงวรรณยุกต์ภาษาไทยทั้งหมดแต่มีปัจจัยอื่นร่วมด้วยได้แก่ การสัมผัสกับภาษาไทยในระดับสูง และการอ่านหนังสือไม่แตกฉาน
Article Details

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
ข้อความรู้ใด ๆ ตลอดจนข้อคิดเห็นใด ๆ เป็นของผู้เขียนแต่ละท่านโดยเฉพาะ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร และกองบรรณาธิการวารสารมนุษยศาสตร์ฯ ไม่จำเป็นต้องเห็นพ้องด้วย
เอกสารอ้างอิง
Chuwarahawong, W. (2000). Tones in Bangkok Thai spoken by the Thai, the Chao Zhou and the Sikhs [Master’s thesis, Chulalongkorn University]. Chulalongkorn University Intellectual Repository. https://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/5949
Feepakproe, S. (2020). The construction of the Thai pronunciation skill exercises for the ethnic Lua (pray) students by multigrade learning [Master’s Thesis, Naresuan University]. NU Intellectual Repository. https://nuir.lib.nu.ac.th/dspace/handle/123456789/2565
Hao, Y. C. (2012). Second language acquisition of Mandarin Chinese tones by tonal and non-tonal language speakers. Journal of Phonetics, 40(2), 269-279. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2011.11.001
Horpet, K. (2001). A comparison of the tones in standard Thai words spoken by Thai, Malay, and Chinese ethnic groups in the villages of Sadao and Samnaktaew, Sadao district, Songkhla province [Master’s Thesis]. Thaksin University.
Intajamornrak, C. (2016). Thai vowels and tones produced by Khmer Vietnamese Burmese, and Malay Speaker: An acoustic and perception study [Research Report]. Naresuan University. https://dric.nrct.go.th/Search/SearchDetail/302033
Intajamornrak, C. (2017). Thai tones produced by tonal and non-tonal language speakers: An acoustic study. Manusya: Journal of Humanities, 20(2), 1-26. https://doi.org/10.1163/26659077-02002001
Intajamornrak, C. (2019a). Standard Thai pronunciation of Lua speakers, Nan province: An acoustic study [Research Report]. Naresuan University. https://dric.nrct.go.th/Search/SearchDetail/308157
Intajamornrak, C. (2019b). Thai tones pronunciation of Lua speakers, Nan province: An acoustic study. Journal of Liberal Arts, Thammasat University, 19(2), 1-21. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/liberalarts/article/view/155131
Intajamornrak, C. (2021). Thai consonants pronunciation of Lua speakers, Nan province. Journal of Humanities and Social Sciences Review, 23(1), 58-71. https://so05.tci-thaijo.org/index.php/hspbruacthjournal/article/view/252768
Intajamornrak, C. (2024). Standard Thai Pronunciation of Lua and Hmong Primary School Students, Nan Province [Unpublished Research Report]. National Research Council of Thailand.
Kangwansupapan, P. (2007). Contrastive study of Thai tones between Khmer-Thai students and native Thai students: Students in prathom 1, Ban Kae Yai school and mattayom 6, Sriphataisamum school, Surin province vs. Students in prathom 1 and mattayom 6, Kasetsart University Laboratory School [Master’s Thesis, Kasetsart University]. https://doi.nrct.go.th/ListDoi/listDetail?Resolve_DOI=10.14457/KU.the.2007.572
Kuno, S. (2018). A comparison of Thai tones acoustic features produced by Thai speakers and Pattani Malay speakers in 3 southern border provinces of Thailand [Master’s Thesis, Prince of Songkla University]. PSU Knowledge Bank. http://kb.psu.ac.th/psukb/handle/2016/12147
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. University of Michigan Press.
Laméris, T. J., & Post, B. (2023). The combined effects of L1-specific and extralinguistic factors on individual performance in a tone categorization and word identification task by English-L1 and Mandarin-L1 speakers. Second Language Research, 39(3), 833-871. https://doi.org/10.1177/02676583221090068
Luangthongkum, T., Cheewinsiriwat, P., Booranaprasertsook, W., Duangyiwa, C., Wimonkasem, S., & Huadsiri Y. (2007). A synthesis of the database of 902 villages (99 sub-districts) [Unpublished Research Report]. Thailand Research Fund.
Luangthongkum, T., Wittayasakphan, S., & Samniangngam, S. (2015). Synthesis and Recommendations for the Management of Thai Language Teaching in Primary Education. [Unpublished Research Report]. Thailand Science Research and Innovation.
Odlin, T. (1989). Language transfer: The influence of the first language on second language learning. Cambridge University Press.
Panpraneet, P. (2014). Thai children's perception and production of Thai lexical tones [Master’s Thesis, Thammasat University]. TU digital collections. https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:98589
Panthaka, N. (2017). Standard Thai tones produced by Indonesian speakers: An acoustic study. [Master’s Thesis]. Naresuan University.
Phiasuphan, K. (2014). A comparison study of Bangkok Thai tones spoken by Thai and Indian speakers: A case study of gender. Journal of Language and Culture, 33(2), 65-89. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/JLC/article/view/24037
Prasithrathsint, A. (2002). Phasa nai sangkhom thai: Khwam laklai kan plian plaeng lae kan phatthana [Language in Thai society: Diversity, change and development] (3rd ed.). Chulalongkorn University Press.
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 209-231. https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209
Sinthawashewa, T. (2009). The Bangkok Thai tones produced by Japanese speakers: An acoustic and perception study [Master’s Thesis]. Chulalongkorn University.
Suebsor, K. (2019). Thai Tones of Cambodian Speaker Aged 6-12 [Master’s Thesis, Thammasat University]. TU digital collections. https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:179153
Suebsor, K., Piyapasuntra, S., & Intajamornrak, C. (2020). Pronunciation problems of Thai tones in Cambodian children speakers based on an acoustic study. Vannavidas, 20(2), 138-172. https://so06.tci-thaijo.org/index.php/VANNAVIDAS/article/view/240858
Suebsor, K., Piyapasuntra, S., & Intajamornrak, C. (2021). Thai tones of Cambodian children in aged 6-12. Manutsayasart Wichakan, 28(2), 81-118. https://so04.tci-thaijo.org/index.php/abc/article/view/228061
Teeranon, P. (2016). An acoustic analysis and perceptual study of Thai tones produced by Vietnamese and Khmer speakers. Journal of Language and Culture, 35(1), 81-100. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/JLC/article/view/240495
Teeranon, P., & Detchanarat, T. (2015). Thai Tones Produced by Hearing Loss Children: An Acoustic Study. Journal of Liberal Arts Thammasat University, 15(2), 213-231. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/liberalarts/article/view/46208
Weinreich, U. (1968). Language in Contact (3rd ed.). Linguistic Circle of New York.
Wong-ampai, N. (2009). The Bangkok Thai tones produced by Pattani Malay children of 6-7 years old: An acoustic and perception study [Master’s Thesis, Chulalongkorn University]. Chulalongkorn University Intellectual Repository. http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/59089