Lexemicalization of the Vocabulary of Technology in Thai: An Adaptation of Linguistic Perspective

Authors

  • Sirisira Chokthawikit Department of Thai and Eastern Languages, Faculty of Humanities, Ramkhamhaeng University

Keywords:

Lexemicalization, Lexemic, Syllable Cutting of a Word, Technology Vocabulary

Abstract

The purposes of this research paper are 1) to analyze the lexemics of the technology vocabulary in Thai together with the explanation of the lexemicalization, and 2) to analyze the relationships of the use of the lexemics with the full words used in the issue of meanings in communication. Linguistic concepts in morphology and other relevant principles are applied to the analysis of the lexemics. The findings are as follows: the lexemics are formed by the process of cutting the syllables of the original full vocabulary into only syllable insomuch as they are pronounced and construed. In which all lexemics in this research were borrow words from English; however, the meanings of those words that become the lexemics are represented only in Thai society. In addition, the method of thinking and the coinage for specific terminology include “กระบวนการกลายเป็นหน่วยศัพท์เดียว - Lexemicalization” and “หน่วยศัพท์เดียว - Lexemic” in Thai and “Lexemicalization” in English are innovative terms of the researcher. The English word “Lexemic” has only been modified in this research which express the particular usage may be a further presentation of new meaning for the English wordlist system of “Lexemic”.

References

ดียู ศรีนราวัฒน์ และชลธิชา บำรุงรักษ์. (บรรณาธิการ). (2558). ภาษาและภาษาศาสตร์. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

ผณินทรา ธีรานนท์. (2556). เสียงวรรณยุกต์ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้: กำเนิดและพัฒนาการ. เชียงราย: ชอบพิมพ์.

พิณทิพย์ ทวยเจริญ. (2547). ภาพรวมของการศึกษาสัทศาสตร์และภาษาศาสตร์ (พิมพ์ครั้งที่ 3). กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์. ภาพ คำว่า “เน็ต”. จาก https://www.truemoveonline.com/?gclid=EAIaIQobChMI_tD1o7Gf6QIV2iMrCh0jownAEAAYAiAAEgIEnPD_BwE.

จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. (2020). ภาพ คำว่า “เมล”. จาก www.it.chula.ac.th › faq › reduce-mailbox.

ราชกิจจานุเบกษา. (2564). คำสั่งศูนย์บริหารสถานการณ์การแพร่ระบาดของโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา 2019 (โควิด-19) ที่ 1 /2564 เรื่อง พื้นที่สถานการณ์ที่กำหนดเป็นพื้นที่ควบคุมสูงสุด ตามข้อกำหนดออกตามความในมาตรา 9 แห่งพระราชกำหนดการบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉิน พ.ศ. 2548, ในราชกิจจานุเบกษา เล่ม 138 ตอนพิเศษ 1 ง ลงวันที่ 3 มกราคม 2564. จาก http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2564/E/001/T_0004.PDF.

ราชกิจจานุเบกษา. (2564). คำสั่งศูนย์ปฏิบัติการแก้ไขสถานการณ์ฉุกเฉินด้านความมั่นคง ที่ 2 /2564 เรื่อง การปฏิบัติตามข้อกำหนดออกตามความในมาตรา 9 แห่งพระราชกำหนดการบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉิน พ.ศ. 2548 (ฉบับที่ 12) ในราชกิจจานุเบกษา เล่มที่ 138 ตอนพิเศษ 7 ง ลงวันที่ 8 มกราคม 2564. จาก http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2564/E/007/T_0031.PDF.

ราชกิจจานุเบกษา. (2532). ประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่องหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาอังกฤษ ในราชกิจจานุเบกษา เล่ม 106 ตอนที่ 153 ลงวันที่ 14 กันยายน 2532. จาก https://www.orst.go.th/pdfjs/web/viewer.html?file=/FILEROOM/CABROYINWEB/DRAWER004/GENERAL/DATA0000/00000753.PDF.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2557). พจนานุกรมศัพท์ภาษาศาสตร์ (ภาษาศาสตร์ประยุกต์) ฉบับราชบัณฑิตยสถาน (พิมพ์ครั้งที่ 2). กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน.

สำนักงานราชบัณฑิตยสภา. (2549). ศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ (คณิตกรณ์) (พิมพ์ครั้งที่ 7). จาก http://www.royin.go.th/coined_word/.

สำนักงานราชบัณฑิตยสภาศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ. (2549). ศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ (ไปรษณีย์อิเล็กทรอนิกส์) (พิมพ์ครั้งที่ 7). จาก http://www.royin.go.th/coined_word/.

สำนักงานราชบัณฑิตยสภา. (2560). พจนานุกรมศัพท์ภาษาศาสตร์ทั่วไป ฉบับราชบัณฑิตยสภา. จาก http://www.royin.go.th/coined_word/.

สิริศิระ โชคทวีกิจ. (2559). ปรากฏการณ์เกี่ยวกับคำหยาบคายของวัยรุ่นไทยปัจจุบัน: แนวทางภาษาศาสตร์สังคม. รายงานสืบเนื่องการประชุมวิชาการระดับชาติ “มนุษยศาสตร์ : ความจริงกับพลังแห่งความฝัน” (HUMANITIES: REALITIES AND POWER OF DREAMS) (503-530). เชียงใหม่: คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่.

อมร ทวีศักดิ์. (2542). สัทศาสตร์ (พิมพ์ครั้งที่ 3). นครปฐม: สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท มหาวิทยาลัยมหิดล.

Browse all official Collins dictionaries. Ad hoc. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/ad-hoc.

Browse all official Collins dictionaries. App. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/app.

Cambridge Dictionary Register. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/register.

Cambridge Dictionary Registration. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/registration.

Cambridge Dictionary. Cos. From https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cos.

Cambridge Dictionary. Drive. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/drive.

Cambridge Dictionary. Gadget. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/gadget.

Cambridge Dictionary. Key in. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/key-in.

Cambridge Dictionary. Key. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/key.

Cambridge Dictionary. Lexemic. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/lexemic.

Cambridge Dictionary. Mail. From https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/mail.

Catford, J. C. (2001). A Practical Introduction to Phonetics (2nd Ed). New York: Oxford University Press.

Cooper, A. I., & Zec, D. (2018). Syllable. From https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0084.xml.

Levin, B. & Hovav, M. R. (2015). Lexicalization Patterns. From https://web.stanford.edu/~bclevin/lexpat15.pdf.

Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.

Nemo, F. (2003). Morphemes and Lexemes versus “Morphemes or Lexemes?”. From https://www.researchgate.net/publication/228597765_Morphemes_and_Lexemes_versus_Morphemes_or_Lexemes.

Paraxylene. From https://www.chemicalsafetyfacts.org/paraxylene/.

Park, Cheon-Bae. (1988). A Study on the Rule of Clipping: with Special Reference to the Phonological Structure of English Words. From https://www.semanticscholar.org/paper/A-Study-on-the-Rule-of-Clipping%3A-with-Special-to-of-Park/d1022108293086583a85bd9aa092b81ae7c4fe92.

Steen, G. (2005). Metonymy goes cognitive-linguistic. Style, 39(2).

Toft, Z. (n.d.). The Phonetics and Phonology of some Syllabic Consonants in Southern British English. From https://core.ac.uk/download/pdf/19210273.pdf.

Vannestal, M. E. (2012). Chat Language – In the continuum of speech and writing. School of Language and Literature, Linnaeus University. From http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:548889/FULLTEXT01.pdf.

Downloads

Published

2022-03-28

How to Cite

Chokthawikit, S. (2022). Lexemicalization of the Vocabulary of Technology in Thai: An Adaptation of Linguistic Perspective. Trends of Humanities and Social Sciences Research, 10(1), 115–142. Retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/Humanties-up/article/view/255520

Issue

Section

Research Article