การศึกษาปัญหาการใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกันในภาษาจีนของนักศึกษาสาขาวิชาภาษาจีนในระดับปริญญาตรี

ผู้แต่ง

  • ปรมินทร์ ประภาการ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลรัตนโกสินทร์ บพิตรพิมุข จักรวรรดิ
  • วรีกรณ์ การดี คณะศิลปศาสตร์และวิทยาศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏร้อยเอ็ด
  • หลี่ เผิงเกอ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลรัตนโกสินทร์ บพิตรพิมุข จักรวรรดิ
  • เกศกนก หาทรัพย์ คณะศิลปศาสตร์และวิทยาศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏร้อยเอ็ด

คำสำคัญ:

การใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกันในภาษาจีน, ปัญหาทางภาษา, การพัฒนาการเรียนการสอน

บทคัดย่อ

การวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) ศึกษาปัญหาการใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกันในภาษาจีนของนักศึกษาสาขาวิชาภาษาจีน และ 2) นำเสนอแนวทางแก้ไขสาเหตุการใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกันในภาษาจีน รวมถึงแนวทาง                การพัฒนาการเรียนรู้ กลุ่มตัวอย่าง ได้แก่ นักศึกษาระดับปริญญาตรีสาขาวิชาภาษาจีน จำนวน 97 คน จากมหาวิทยาลัย
2 แห่งในประเทศไทย โดยใช้วิธีการเลือกแบบเจาะจง (Purposive Sampling) เครื่องมือที่ใช้ประกอบด้วย แบบสอบถามและแบบทดสอบการใช้คำศัพท์ที่มีความหมายใกล้เคียงกันในภาษาจีน การวิเคราะห์ข้อมูลใช้วิธีการวิเคราะห์เชิงเนื้อหา (Content Analysis) และการหาค่าความถี่และร้อยละ พบว่า จำนวนนักศึกษาที่สามารถทำแบบทดสอบคำที่มีความหมายใกล้เคียงกัน
ในภาษาจีน ได้มากที่สุดอยู่ในช่วงคะแนนระหว่าง 175-209 คะแนน จำนวน 36 คน คิดเป็นร้อยละ 37.11 ซึ่งสะท้อนว่านักศึกษาส่วนใหญ่ยังมีความเข้าใจและการประยุกต์ใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกันได้ไม่ครบถ้วน

              ผลการวิจัยพบว่า 1) นักศึกษาส่วนใหญ่มีปัญหาในการเลือกใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกันในภาษาจีนอย่างถูกต้องตามบริบท โดยมีสาเหตุหลักจาก 1.1) อิทธิพลของภาษาแม่ (ภาษาไทย) ที่ทำให้เกิดการแปลตรงตัว 1.2) การเรียนรู้แบบท่องจำมากกว่าการเข้าใจความหมายเชิงบริบท และ 1.3) การขาดการสอนเปรียบเทียบความแตกต่างของคำอย่างเป็นระบบ 2) แนวทางในการพัฒนาการเรียนการสอน ได้แก่ การจัดการเรียนรู้ที่เน้นการเปรียบเทียบคำ การใช้สถานการณ์จริง
ในการเรียนการสื่อสาร และการฝึกให้นักศึกษาตระหนักรู้และแก้ไขข้อผิดพลาดในการใช้คำด้วยตนเอง งานวิจัยนี้ชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของการออกแบบการเรียนการสอนที่เน้นความเข้าใจในเชิงลึกมากกว่าการจดจำ เพื่อพัฒนาความสามารถทางภาษาจีนของผู้เรียนอย่างยั่งยืน

เอกสารอ้างอิง

ฑิฆัมพร ออมสิน และ สืบพงศ์ ช้างบุญชู. (2558). การศึกษาการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษาไทย. การประชุมวิชาการและนำเสนอผลงานวิจัยระดับชาติและนานาชาติ ครั้งที่ 6 (น. 230–240). มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา.

บุญชม ศรีสะอาด. (2556). การวิจัยเบื้องต้น (พิมพ์ครั้งที่ 9). สุวีริยาสาส์น.

ภูเทพ ประภากร. (2563). การพัฒนาความสามารถในการใช้คำกริยาที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษา สาขาวิชาภาษาจีนด้วยกระบวนการวิจัยเชิงสำรวจ. วารสารวิชาการมหาวิทยาลัยราชภัฏบุรีรัมย์, 12(2), 69–91.

Chavanatnusorn, P. (2019). Discussion on an analysis on errors by Thai students in Chinese near-ynonymous verbs and learning strategies—Based on the comparison of four theses. Chinese Journal of Social Science and Management, 3(1), 138–149.

Chang, C. (2016). A study on substitution errors in verb-object collocations of monosyllabic and disyllabic synonyms [Unpublished master’s thesis]. Shandong University.

Chao, Y. R. (1979). Hanyu kouyu yufa [Spoken Chinese grammar]. Commercial Press.

Corder, S. P. (1967). The significance of learners’ errors. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(1–4), 161–170. https://doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161

Lu, Z. W. (1965). Hanyu goucifa. Science Press.

Ren, X. L. (1980). Hanyu zaocifa. China Society Publishing House.

Wang, L. (1959). Zhongguo xiandai yufa (2nd ed.). Zhonghua Book.

Yang, J., & Jia, Y. (2007). 1700 dui jinyici yongfa duibi [A comparative study of the usage of 1700 synonym pairs]. Beijing Zhongke Printing.

Yang, J. (2016a). Hanyu jiaocheng di yi ce xia. Beijing Language and Culture University Press.

Yang, J. (2016b). Hanyu jiaocheng di er ce xia. Beijing Language and Culture University Press.

Yang, J. (2016c). Hanyu jiaocheng di san ce shang. Beijing Language and Culture University Press.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2025-08-31

รูปแบบการอ้างอิง

ประภาการ ป., การดี ว., เผิงเกอ ห., & หาทรัพย์ เ. (2025). การศึกษาปัญหาการใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกันในภาษาจีนของนักศึกษาสาขาวิชาภาษาจีนในระดับปริญญาตรี. วารสารมหาวิทยาลัยราชภัฏร้อยเอ็ด, 19(2), 145–152. สืบค้น จาก https://so03.tci-thaijo.org/index.php/reru/article/view/287605

ฉบับ

ประเภทบทความ

บทความวิจัย