Comparative study on interrogative usage of Chinese and Thai interrogative pronoun “SHENME” and “A-RAI”
Keywords:
interrogative usage, interrogative pronoun, A-RAIAbstract
“SHENME” is the Chinese interrogative pronoun. The “SHENME” correspond to Thai interrogative corresponding "A-RAI". The linguistic system of Chinese and Thai, which are basically used to people, animals, places, time, causes, conditions, objectives, and methods, etc. Although Thai and Chinese belong to the same language family, Han-Tibetan family. However, Thai and Chinese, depending on the nature of the language, have different grammatical rules. So, the “SHENME” and "A-RAI" have grammatical rules. According to the Interpretation and usage patterns of them, which have similarities and differences. So, Writer investigates and compares to the interrogative usage of “SHENME” and "A-RAI" to study interrogative by using a method. By indicating the differences and similarities, it will be beneficial for Thai learners studying Chinese and the Chinese person who learn Thai.
References
อุปกิตศิลปสาร พระยา. (2556). หลักภาษาไทย. พระนครศรีอยุธยา: ไทยวัฒนาพานิช.
นิตยา กาญจนะวรรณ. 2547). ลักษณะและการใช้ภาษาไทย. กรุงเทพ: โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง.
黎锦煕. (1924). 新著国语文法. 北京: 商务印书馆.
丁声树. (1961). 现代汉语语法讲话. 北京: 商印书馆.
吕叔湘. (1980). 现代汉语语法八百词. 北京: 商务印书馆.
吕叔湘. (1982). 中国文法要略. 北京: 商印书馆.
徐秀凤. (2015). 汉语疑问代词 “什么”与泰语疑问代词 “อะไร”以及对泰国学生 “什么”的教学策略. 陕西: 陕西师范大学硕士学位论文.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของวารสารมหาวิทยาลัยราชภัฎร้อยเอ็ด
ข้อความที่ปรากฏในบทความแต่ละเรื่องในวารสารวิชาการเล่มนี้เป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียนแต่ละท่านไม่เกี่ยวข้องกับมหาวิทยาลัยราชภัฎร้อยเอ็ด และคณาจารย์ท่านอื่นๆในมหาวิทยาลัยฯ แต่อย่างใด ความรับผิดชอบองค์ประกอบทั้งหมดของบทความแต่ละเรื่องเป็นของผู้เขียนแต่ละท่าน หากมีความผิดพลาดใดๆ ผู้เขียนแต่ละท่านจะรับผิดชอบบทความของตนเองแต่ผู้เดียว