System of Auto-part Terms in Thai in the View of Cognitive Linguistics

Main Article Content

Unchalee Wongwattana

Abstract

            The research aimed to seek for the grammatical strategy of auto-part term creation, their semantic aspects, and the relation of the terms and the Thai worldviews and culture. Data were taken from both occurring texts and elicitation. The analysis was based on cognitive linguistic frameworks. The results show that the grammatical aspect reveals a variety of communicative and syntactic features. Semantically, there are two types of auto-part terms: compositional meanings which are transparent and figurative ones which are in three types: metaphorical meanings displaying objects, human, animals and plants; metonymic meanings displaying functions, positions, shapes, materials and involving body-parts, and counter-metonymic ones used when auto parts are relatively difficult to be identified. The category reflects surrounding entities, thought and the way the Thai people relate auto parts to the other entities.

Article Details

How to Cite
Wongwattana, U. (2020). System of Auto-part Terms in Thai in the View of Cognitive Linguistics. Journal of Humanities Naresuan University, 17(3), 31–48. retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/jhnu/article/view/249017
Section
Research Article / Academic Article
Author Biography

Unchalee Wongwattana

ศาสตราจารย์ ดร.อัญชลี สิงห์น้อย วงศ์วัฒนา

Ph.D. (Linguistics), University of Oregon, USA

ศาสตราจารย์ ดร. ภาควิชาภาษาศาสตร์ คติชนวิทยา ปรัชญา และศาสนา คณะมนุษยศาสตร์

มหาวิทยาลัยนเรศวร

E-Mail: unchalees@nu.ac.th

References

เทคนิคคาร์.คอม “เจาะลึกเกี่ยวกับอะไหล่รถยนต์”. สืบค้นเมื่อ 17 มกราคม 2562. จาก http://www.techniccar.com

ราชบัณฑิตยสภา. (2550). พจนานุกรมศัพท์ยานยนต์และเครื่องยนต์ ฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2550). พจนานุกรมศัพท์ยานยนต์และเครื่องยนต์ อังกฤษ-ไทย ฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน.

วัลลภ มากมี. (2556). ช่างยนต์. สืบค้นเมื่อ 4 มกราคม 2562. จาก https://vallop-automechanics. blogspot.com.

อัญชลี สิงห์น้อย วงศ์วัฒนา และสุพัตรา จิรนันทนาภรณ์. (2556). การศึกษาคำเรียกชื่อพืชในภาษากลุ่มชาติพันธุ์ไทในเขตภาคเหนือ. วารสารมหาวิทยาลัยนเรศวร, 21(1), 72-92.

อัญชลี สิงห์น้อย วงศ์วัฒนา. (2555). ชุดกริยาในภาษาไทย: กริยาเรียงหรืออื่นใด. วารสารภาษาและวัฒนธรรม, 31(2), 36-61. กรุงเทพฯ: มหาวิทยาลัยมหิดล.

อัญชลี สิงห์น้อย วงศ์วัฒนา. (2557). คำเรียกชื่อพืชแบบพื้นบ้านไทย : การศึกษาเชิงภาษาศาสตร์พฤกษศาสตร์ชาติพันธุ์. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

อัญชลี สิงห์น้อย วงศ์วัฒนา. (2559). คำบ่งกลุ่มนาม. วารสารสงขลานครินทร์ (ฉบับสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์), 22(2), 91-122.

อัญชลี สิงห์น้อย วงศ์วัฒนา. (2560). ชื่อพืช โลกทัศน์ และภูมิปัญญาไทครั่งภูมิภาคเหนือตอนล่าง. วารสารอารยธรรมศึกษา โขง-สาละวิน, 8(1), 261-286.

อะไหล่รถยนต์ออนไลน์. สืบค้นเมื่อ 7 มกราคม 2562. จาก http://caronlineparts.com

Bauer, Laurie. (1983). English Word-Formation. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Bauer, Laurie. (1992). Lexicalization and level ordering. Linguistics, 30, 561-568.

Brintion, Laurel J. and Traugott, Elizabeth C. (2005). Lexicalization and Language Change. (Research surveys in linguistics). Cambridge: Cambridge University Press.

Brown, Roger. (1958). How shall a thing be called? Psychological Review, 65, 14-21.

Downing, Pamela. (1977). On the creation and use of English nominal compounds. Language, 810-842.

Fillmore, Charles. (1982b). Frame semantics.In Linguistic Society of Korea (ed.). Linguistics in the Morning Calm, 11-38.

Givón, Talmy. (2001). Syntax Vol.I,II. Amsterdam, the Netherlands and Philadelphia, USA: John Benjamins Publishing Company.

Kay, Paul and Mcdaniel, Chad K. (1978). The Linguistic Significance of the Meanings of Basic Color Terms. Language, 54, 610-46.

Lakoff, George and Johnson, Mark. (1980). Metaphor We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, George. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago and London: The University of Chicago Press.

Lakoff, George. (1995). “Women, fire, and dangerous things” The importance of Categorization. Chicageo: The University of Chicago Press.

Lambrecht, Knud. (1994). Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus and the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge: Cambridge University Press.

Levi, Judith N. (1978). The Syntax and Semantics of Complex Nominals. New York: Academic Press.

Rosch, Eleanor, Simpson, Charles and Miller, Robert C. (1976). Structural Bases of Typicality Effects. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 2, 491-502.

Rosch, Eleanor. (1973). Natural Categories. Cognitive Psychology, 4, 328-350.

Rosch, Eleanor. (1977). Human categorization. In Warren, N. (ed.), Studies in Cross-cultural Psychology, (pp. 1-49). London: Academic.

Rosch, Eleanor. (1978). Principles of categorization. In Rosch and Lloyd (eds.), Cognition and Categorization, 27-48.

Ryder, Mary Ellen. (1999). Comples -er nominals: Where grammaticalization and lexicalization meet? In Ellen Contini-Morava and Yishai Tobin, (eds.), Between Grammar and Lexicon, (pp. 291-147). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

Saleh and Wongwattana. (2019). Linguistic Characteristics of Village Typonyms in Yala Province: An Analysis of Functional-Typological Grammar. PSAKU International Journal of Interdisciplinary Research, 18(1), 48-92.

Selkirk, Elisabeth O. (1982). The Syntax of Words. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.

Wongwattana, Unchalee S. (2011). A reflection of Thai culture in Thai plant names. Manusya: Journal of Humanities, 14(1), 79-97.

Wongwattana, Unchalee S. (2016). Word Compounding in Tai Dam: A Reflection of People World View and Culture. Journal of Mekong Societies, 12(2), 103-136.

Wongwattana, Unchalee S. (2018). Syntactic compound words in Tai Krang. MANUSYA: Journal of Humanities, 21(1), 106-121.