การวิเคราะห์องค์ประกอบประเพณีในหนังสือเรียนภาษาจีนระดับมัธยมศึกษาในประเทศไทย
DOI:
https://doi.org/10.60027/iarj.2024.273773คำสำคัญ:
หนังสือเรียนภาษาจีนสำหรับคนไทย; , องค์ประกอบประเพณี;, การเรียนการสอนภาษาจีนบทคัดย่อ
ภูมิหลังและวัตถุประสงค์: องค์ประกอบของประเพณีท้องถิ่นซึ่งเป็นส่วนสำคัญของการเรียนการสอนภาษาจีน ได้รับความสนใจที่แตกต่างกันในแต่ละชุดหนังสือเรียนภาษาจีนที่ถูกปรับให้เข้ากันกับท้องถิ่นในประเทศไทย บทความนี้มุ่งเน้นการศึกษาและวิเคราะห์องค์ประกอบรประเพณีในหนังสือเรียนภาษาจีนที่เหมาะสมสำหรับนักเรียนระดับมัธยมศึกษา จำนวน 5 ชุด เพื่อสรุปให้ข้อมูลและคำแนะนำที่มีคุณค่าสำหรับการพัฒนาหนังสือเรียนภาษาจีนที่ถูกปรับให้เข้ากันกับท้องถิ่นที่เหมาะสมสำหรับการศึกษาระดับมัธยมศึกษาในประเทศไทย
ระเบียบวิธีการวิจัย: เลือกหนังสือเรียนภาษาจีนถูกออกแบบเพื่อให้เข้ากันกับท้องถิ่นในประเทศไทยจำนวน 5 ชุด โดยพิจารณาจากความเป็นสากล การนำไปใช้ และความยากง่ายในการจัดหา จากนั้นนับจำนวนวิเคราะห์องค์ประกอบรประเพณี และแบ่งองค์ประกอบรประเพณีออกเป็น 4 กลุ่ม และ วิเคราะห์จำนวนและสัดส่วนขององค์ประกอบรประเพณีต่างๆ
ผลการวิจัย: องค์ประกอบประเพณีทางวัสดุและองค์ประกอบประเพณีทางภาษาในหนังสือเรียนภาษาจีนในระดับมัธยมศึกษามีสัดส่วนที่สูงมาก การจัดเรียงและการนำเสนอองค์ประกอบประเพณีในหนังสือเรียนภาษาจีนถูกออกแบบเพื่อให้เข้ากันกับท้องถิ่นในประเทศไทยค่อนข้างไม่เพียงพอ องค์ประกอบประเพณีของจีนเยอะกว่าของไทย บางจุดการละเลยความต้องการและจุดประสงค์ในการเรียนภาษาจีนของผู้เรียน
สรุปผล: ก่อนจะออกแบบหนังสือเรียนภาษาจีนสำหรับผู้เรียนในไทย การคัดเลือกและจัดเรียงองค์ประกอบประเพณีไทยและจีน มีความจำเป็นต้องอาศัยการเปรียบเทียบระหว่างองค์ประกอบประเพณีของจีนกับไทยเป็นพื้นฐาน และควรให้ความสำคัญกับการจัดแสดงองค์ประกอบประเพณีของไทยให้มากขึ้น องค์ประกอบประเพณีที่ถูกเลือกสำหรับการจัดเรียงหนังสือเรียนภาษาจีน ควรสอดคล้องกับระดับ ความสามารถ ความต้องการเรียนภาษาจีนของผู้เรียน
References
Chang, J.(2002).Folk Culture and Teaching Chinese as a Foreign Language. Journal of Shanghai University (Social Sciences Edition), 4, 24-30.
Chinese Foreign Language Exchange and Cooperation Center of the Ministry of Education. (2022). Reference Framework for Teaching Chinese Culture and National Conditions in International Chinese Education. Beijing: Chinese Language Teaching Press.
Chinese Language Exchange and Cooperation Center of the Ministry of Education.( 2021). Chinese Language Level Standards for International Chinese Education. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Jingfeng, L., Lian, J. (2018). A comparative analysis of the degree of localization of three Chinese textbooks in Thailand. Journal of Yibin University. 2, 118-124.
Ruiping, Z., Liping, F.( 2016). Tiantian Hanyu. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Tan, R. (2001). Folk languages and teaching Chinese as a foreign language. Language Teaching and Linguistic Studies, 5, 74-79.
Wang, Y.J. (2007).On the textbook compilation and teaching ideas of the "Chinese Folk" course for teaching Chinese as a foreign language.TCSOL Studies. 1, 32-36.
World Chinese Language Teaching Association. (2022). Professional Standards for International Chinese Teachers (T/ISCLT 001-2022). Beijing: Peking University Press.
Yiming, X. (2019). Research on folk culture in Chinese language textbook for foreign languages: taking the comprehensive course of the first year of Chinese language tutorial as an example. Master's Thesis: Yantai University.
Downloads
เผยแพร่แล้ว
How to Cite
ฉบับ
บท
License
Copyright (c) 2024 Interdisciplinary Academic and Research Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
ลิขสิทธิ์ในบทความใดๆ ใน Interdisciplinary Academic and Research Journal ยังคงเป็นของผู้เขียนภายใต้ ภายใต้ Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License การอนุญาตให้ใช้ข้อความ เนื้อหา รูปภาพ ฯลฯ ของสิ่งพิมพ์ ผู้ใช้ใดๆ เพื่ออ่าน ดาวน์โหลด คัดลอก แจกจ่าย พิมพ์ ค้นหา หรือลิงก์ไปยังบทความฉบับเต็ม รวบรวมข้อมูลเพื่อจัดทำดัชนี ส่งต่อเป็นข้อมูลไปยังซอฟต์แวร์ หรือใช้เพื่อวัตถุประสงค์ทางกฎหมายอื่นใด แต่ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิชย์หรือด้วยเจตนาที่จะเป็นประโยชน์ต่อธุรกิจใดๆ