The Foreigners’ Problems, Needs and Guidelines in Thai Language Communication for Developing Communicative Thai Language Teaching Applications for Foreigners

Authors

  • Khankaeo Maprom Rajhabhat Mahasarakham University

Keywords:

Problems, Application, Thai language for communication, Foreigners

Abstract

Background and Aims: This research aimed to investigate the current problems, needs, and development guidelines for a communication Thai language teaching application for foreigners.

Mothodology: This research was the Phase 1 of the Research and Development.
The target group consisted of 50 foreigners traveling and residing in Thailand, selected through purposive sampling. The research instruments included questionnaires and interview forms with validated content validity (IOC 0.50–1.00) and reliability (0.70–0.90). Data were analyzed using percentage, mean (), standard deviation (S.D.), and t-test.

Result: 1. Communication Problems: Overall communication problems were rated at a

high level (=4.34). The most significant issue was listening (=4.60), followed
by speaking (=4.49), primarily due to limitations in vocabulary and sentence construction. Reading, writing, and overall communication were also rated at high problem levels. These issues reflect the unique characteristics of the Thai language, which is globally recognized as difficult due to its complex tonal system and word structures. Comparative analysis revealed that foreign tourists experienced significantly higher overall communication problems than long-term residents. Specifically, residents living in Thailand for more than 6 years (12 participants, 16.00%) reported a moderate level of communication difficulty (=3.48). 2. Needs Assessment: The target group expressed the highest level of need for a skill development application (76%, =4.56, S.D. = 0.56). They preferred learning with bilingual Thai instructors (Thai-English) (xˉ=4.70, S.D. = 0.49). Desired content focused on 8 practical contexts: greetings, self-introductions, asking for help, public transportation, shopping, ordering food, making appointments, and communication in educational institutions., and 3. Development Guidelines: The application should be developed based on Mobile Learning (m-Learning) and Interaction Design (IxD) principles. It must support both iOS and Android to facilitate "Anywhere, anytime" learning, emphasizing accessibility and portability. Key features should include context-aware and micro-learning approaches, utilizing audio clips for ear training to overcome linguistic contrasts. Specialized features such as minimal pair distinctions, speed control, and visual waveforms are recommended to assist with consonant and cluster sound differentiation. Furthermore, the application should integrate visual-based learning and authentic learning by incorporating regional Thai dialects to align with the lifestyles of foreigners residing in various regions of Thailand.
Conclusion: Listening Difficulties and Interlanguage Challenges. The study reveals that international tourists and residents in Thailand face the highest level of difficulty in Thai language listening comprehension (=4.60). The primary obstacles are a lack of vocabulary knowledge and the inability to distinguish Thai tonal variations. These issues are not necessarily attributed to the learners' deficiencies but rather to the Interlanguage phenomenon, where learners are constrained by the phonological structures of their native language (L1). According to Contrastive Analysis Theory, the degree of linguistic distance between the L1 and the target language (L2) directly correlates with the severity of learning difficulties. Demand for Mobile Application Development: There is a critical demand for the development of a Thai language learning application, rated at the highest level. The findings indicate that: Content: Users prioritize Thai for communication across eight specific contexts. Instructional Style: Learners prefer bilingual instruction (Thai and English) delivered by native Thai instructors. Platform: A mobile-based application was the most preferred medium for learning. Design Principles and Recommendations: Participants suggested that the application should align with Mobile Learning (m-Learning) and Interaction Design (IxD) principles. Key recommendations include: Integration of contemporary vocabulary and authentic daily life expressions. Implementation of Authentic Learning by incorporating regional Thai dialects. Contextualizing content to match the actual lifestyles of expatriates living in diverse regions across Thailand.

References

กรมประชาสัมพันธ์.(2567). 10 อันดับประเทศที่มีนักท่องเที่ยวมากที่สุดในโลก. สืบค้นจาก https://www.prd.go.th/th/content/category/detail/id/31/iid/280244

ขันแก้ว มาพรม, ณภัทรติญา ชูสกุล และอุบลวรรณ จันทรเสนา (2566). สภาพปัญหา ความต้องการและแนวทางในการฝึกอบรมหลักสูตรเพื่อเตรียมความพร้อมในการทดสอบ TOEIC ของ

นักศึกษาโครงการผลิตครูเพื่อพัฒนาท้องถิ่น คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏมหาสารคาม. วารสารครุศาสตร์ ปีที่ 20(2):95-105.

ณัฐกฤตา นรชาญ.(2557). สภาพปัญหาและความต้องการใช้สื่อสังคมออนไลน์เพื่อการเรียนรู้ของนักเรียน.วิทยานิพนธ์ศึกษาศาสตรมหาบัณฑิต (เทคโนโลยีและสื่อสารการศึกษา)

มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.

นันทนา ทองทวีวัฒนะ.(2562). ปัญหาการเขียนภาษาไทยของนักศึกษาต่างชาติมหาวิทยาลัยอัสสัมชัญ.วารสารวรรณวิทรรศ.19(1):160-178.https://doi.org/10.14456/vannavidas.2019.6

นิภา กู้พงษ์ศักดิ์.(2562). ปัญหาการใช้ภาษาไทยของนักศึกษาต่างชาติ: กรณีศึกษานักศึกษาจีนมหาวิทยาลัยกรุงเทพ. วาสารรามคำแหง ฉบับมนุษยศาสตร์ ปีที่ 31(1): (123-139).

บุญชม ศรีสะอาด. (2556). วิธีการทางสถิติสำหรับการวิจัย เล่ม 1 (พิมพ์ครั้งที่ 5). กรุงเทพฯ: สุวีริยาสาส์น.

บุญธรรม กิจปรีดาบริสุทธิ์.(2534). เทคนิคการสร้างเครื่องมือรวบรวมข้อมูลสำหรับการวิจัย. กรุงเทพฯ : B and V pubishing.

ปราณี หลําเบ็ญสะ. 2559. การหาคุณภาพของเครื่องมือวัดและประเมินผล.สาขาการวัดและประเมินผล. คณะครุศาสตร์มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา.

ไพศาล วรคำ. (2559). การวิจัยทางการศึกษา. (พิมพ์ครั้งที่ 8). มหาสารคาม: ตักสิลาการพิมพ์.

รมณียา สุรธรรมจรรยา. (2558). ผลการใช้แอพพลิเคชั่นสำหรับสอนคำศัพท์ภาษาอังกฤษบนแท็บเล็ตวิชาภาษาอังกฤษสำหรับ นักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 2 สังกัดสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษาประถมศึกษาราชบุรี เขต 2. วิทยานิพนธ์ศึกษาศาสตร์มหาบัณฑิต สาขาวิชาเทคโนโลยีการศึกษา มหาวิทยาลัยศิลปากร.

รสริน ดิษฐบรรจง. (มกราคม–เมษายน 2561). การศึกษาปัญหาการเขียนภาษาไทยของ นักศึกษาจีนจาก Guangxi Agricultural Vocational College มณฑลกว่างซี สาธารณรัฐประชาชนจีน. วารสารวิชาการมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏธนบุรี, 1(1), 38–53.

รัตนา ดีศาลา. ผลการใช้แบบฝึกเพื่อพัฒนาความสามารถในการเรียนภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 โรงเรียนวัดสระบัว สำนักงานเขตปทุมวัน สังกัดกรุงเทพมหานคร. ปริญญานิพนธ์การศึกษามหาบัณฑิตมหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, 2544.

รุจิรา เส้งเนตร. (สิงหาคม 2561). ปัญหาการใช้ภาษาไทยนิสิตตางชาติ: กรณีศึกษา นิสิตแลกเปลี่ยนจากมหาวิทยาลัยนานาชาติซีอานที่มาเรียนภาษาไทยในมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์. Journal of

Korean Association of Thai Studies, 25(1), 205–217.

รุ่งฤดี แผลงศร. (2561). ศาสตร์การสอนภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ล้วน สายยศและอังคณา สายยศ. (2542). การวัดด้านจิตพิสัย. กรุงเทพฯ : สุวีริยาสาส์น,

วรรณทิพา รอดแรงค้า และพิมพันธ์ เดชะคุปต์. (2542). กิจกรรมทักษะการบวนการทางวิทยาศาสตร์สำหรับครู. กรุงเทพฯ : เดอะมาสเตอร์กรุ๊ปแมเนจเมนท์.

วัชรพล วิบูลยศริน. (2553). การสร้างแบบเรียนสนทนาภาษาไทยเบื้องต้นสำหรับผู้เรียนภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ. วิทยานิพนธ์ศศ.ม. (สาขาวิชาภาษาไทย). กรุงเทพฯ: บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ.

วาสนา สิงห์ทองลา และ ดร.สิทธิพล อาจอินทร. (2012). การพัฒนาทักษะการฟังภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 5 โดยใช้รูปแบบการจัดการเรียนรู้ภาษาเพื่อการสื่อสาร.

วารสารศึกษาศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น. 35(3): 58.

วิรัช วงศ์ภินันท์วัฒนา. (2549). การพัฒนาหลักสูตรภาษาไทยเบื้องต้นสำหรับชาวต่างประเทศที่เน้นการเรียนรู้ตามสภาพจริง. วิทยานิพนธ์ ปร.ด. (สาขาวิชาหลักสูตรและการสอน).

ขอนแก่น:บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยขอนแก่น.

วีนา สงวนพงษ์ และทรงศิริ วิชิรานนท์.(2555). แนวทางการจัดการศึกษาหลักสูตรภาษาไทยประยุกต์สำหรับชาวต่างชาติ.วิทยานิพนธ์ คณะศิลปะศาสตร์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร. กรุงเทพฯ: บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร.

ศศิธร เวียงวะลัย. (2556). การจัดการเรียนรู้. กรุงเทพฯ : สำนักพิมพ์โอเดี้ยนสโตร์.

สถาบันภาษาอังกฤษ. (2557). คู่มือการจัดการเรียนการสอนภาษาอังกฤษแนวใหม่ตามกรอบมาตรฐานความสามารถทางภาษาอังกฤษที่เป็นสากลระดับชั้นมัธยมศึกษา. กรุงเทพฯ :

สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน.

สมาน เอกพิมพ์. (2560). การจัดการเรียนรู้ สิ่งแวดล้อมและการจัดการชั้นเรียนในศตวรรษที่ 21.มหาสารคาม. : ตักศิลาการพิมพ์.

สุกัญญา ศุภพลกิจ. (2551). การสร้างหนังสือเตรียมความพร้อมทางภาษา สำหรับผู้เรียนภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ. วิทยานิพนธ์ ศษ.ม. (สาขาวิชาการสอนภาษาไทย). เชียงใหม่:

บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยเชียงใหม่.

สุจริต เพียรชอบและสายใจ อินทรัมพรรย์. วิธีการสอนภาษาไทยระดับมัธยมศึกษาตอนต้น. กรุงเทพ: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2544.

สุชาดา พลาชัยภิรมย์ศิล. (2554, ตุลาคม). แนวโน้มการใช้ โมบายแอพพลิเคชัน. วารสารนักบริหาร : มหาวิทยาลัยกรุงเทพ, ปีที่ 31, ฉบับที่4 (ตุลาคม-ธันวาคม 2554). สืบค้นจาก้http://www.bu.ac.th/knowledgecenter/executive_journal/oct_dec_11/pdf/aw018. pdf.

สมนึก ภัททิยธนี. (2551). การวัดผลการศึกษา. พิมพ์ครั้งที่ 6. กาฬสินธุ์: ประสานการพิมพ์.

อรกัญญา อนันต์ทรัพย์สุข.(2564). ภาษาไทยที่ใครว่าง่าย ทำฝรั่งถึงกับงงเป็นไก่ตาแตก สืบค้นจาก .

https://www.sti.chula.ac.th/knowledge/2936/

อารีรักษ์ มีแจ้ง และ สิริพร ปาณาวงษ์. (2553). การพัฒนาหลักสูตรฝึกอบรมครูภาษาอังกฤษโดยใช้ปัญหาเป็นฐานสำหรับครูผู้สอนช่วงชั้นที่ 2. วารสารศึกษาศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร. 12(2): 17-31.

อาภรณ์ ใจเที่ยง. (2553). หลักการสอน (พิมพ์ครั้งที่ 3). กรุงเทพฯ : โอ.เอส.พริ้นติ้งเฮาส์.

Good, Cater V. (1973). Dictionary of Education. New York: McGraw Hill Book Company.

Littlewood, W. (2004). Communicative Language Teaching: An Introduction. UK: Cambridge University Press.

Prapphal, K. (2001). English proficiency of Thai learners and directions of English teaching in Thailand. Journal of English Studies. 1(1): 6-12.

Richards, Jack C. (2006). Communicative Language Teaching Today. Cambridge: Cambridge.

Downloads

Published

2025-12-27

How to Cite

Maprom, K. (2025). The Foreigners’ Problems, Needs and Guidelines in Thai Language Communication for Developing Communicative Thai Language Teaching Applications for Foreigners. Journal for Developing the Social and Community, 12(3), 493–516. retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/rdirmu/article/view/291161

Issue

Section

Research Articles