Functional Extension of the Word “/weelaa/” in Thai

Main Article Content

Gidapha Tangdilogtanakun
Kachen Tansiri
Umaporn Sungkaman

Abstract

This study aims at categorizing the morphosyntactic features of the word “/weelaa/” in modern Thai and studying its functional extension. The results revealed that /weelaa/ can occur as a noun in the position of (1) subject performing as an agent, (2) direct object of transitive verb, and (3) a classifier. As is the case with other nouns in Thai, /weelaa/ can be modified by modifiers such as nouns, adjectives, and relative clauses. Besides being a noun, it was also found that /weelaa/ has a grammatical function when it occurs as a subordinator in adverbial clause structure. The analysis of this functional extension of /weelaa/ revealed that the subordinating form developed from the noun form of /weelaa/, which is a source meaning. In this process, specific contexts play an important role as factors driving new grammatical meaning.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
ตั้งดิลกธนากุล จ., ตัญศิริ ค., & สังขมาน อ. (2020). Functional Extension of the Word “/weelaa/” in Thai. Journal of Liberal Arts Thammasat University, 20(1), 141–164. https://doi.org/10.14456/lartstu.2020.7
Section
Research Articles

References

กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา. (2559). กระบวนการกลายเป็นรูปไวยากรณ์. กรุงเทพฯ: โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ ฝ่ายวิจัย คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ภาควิชาภาษาศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. (2558). คลังข้อมูลภาษาไทยแห่งชาติฯ 2 (Thai National Corpus II). สืบค้นเมื่อ 20 มกราคม 2561, สืบค้นจาก http://www.arts.chula.ac.th/~ling/TNC/corp.php.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2554). พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554. กรุงเทพฯ: นานมีบุ๊คส์ พับลิเคชั่นส์.

อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์, กิติมา อินทรัมพรรย์, และนัฐวุฒิ ไชยเจริญ. (2554). โครงการไวยากรณ์ไทยฉบับครอบคลุมภาษาย่อย เล่มที่ 1 เรื่อง ไวยากรณ์ภาษาไทยมาตรฐาน (รายงานการวิจัย). กรุงเทพฯ: สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย.

Barcelona, A. (2000). Introduction The cognitive theory of metaphor and metonymy. In A. Barcelona (Ed.). Metaphor and Metonymy at the crossroads. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Bisang, W. (1996). Areal typology and grammaticalization: Processes of grammaticalization based on nouns and verbs in East and mainland South East Asian languages. Studies in Language, 20(3), 519-597.

Bybee, J. L. (2003). Mechanisms of change in grammaticalization: the role of frequency. In B. J. Joseph & R. D. Janda (Eds.). The Handbook of Historical Linguistics (pp. 602-623). Oxford: Oxford university Press.

Heine, B. (1992). Grammaticalization Chains. Studies in Language, 16(2). 335-368.

_______. (2002). On the role of context in grammaticalization. In I. Wischer & G. Diewald (Eds.). New reflections on grammaticalization (pp. 83-101). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Heine, B., Claudi, U., and Hünnemeyer, F. (1991). Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago & London: The University of Chicago Press.

Kullavanijaya, P. (2003). A Historical Study of Time Markers in Thai. Manusaya: Journal of Humanities (Special Issue No. 6), 87-106.

_______. (2008). A historical study of /thìi/ in Thai. In A. V. N. Diller, J. A. Edmondson, & L. Yongxian (Eds.). The Tai-Kadai Languages (pp. 445-467). London & New York: Routledge.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphor We Live By. Chicago/London: The University of Chicago Press.

Langacker, R. W. (1977). Syntactic reanalysis. In C. N. Li (Ed.). Mechanisms of Syntactic Change (pp. 57-139). Austin: University of Texas Press.

Panther, K. U., & Thornburg, L. L. (2007). Metonymy. In D. Geeraerts & H. Cuyckens (Eds.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics (pp. 248-249). Oxford: Oxford University Press.

Traugott, E. C. (2003). Constructions in grammaticalization. In B. J. Joseph & R. D. Janda (Eds.). The Handbook of Historical Linguistics (pp. 624-647). Oxford: Oxford University Press.