The Semantic Shifts of Pali and Sanskrit words in Thai Society
Keywords:
Semantic Change, Pali and Sanskrit Words, DictionaryAbstract
This paper aims to comparative study of Semantic Shift of Pali and Sanskrit words in Pali, Thai, English and Sanskrit Dictionary of His Royal Highness Krommaphra Chandaburinarunath with the Meaning of Pali and Sanskrit words in the Royal Institute Dictionary B.E. 2542. By the Pali and Sanskrit are the same form but different meaning by the way of comparison . The result is that Semantic Shift of Pali and Sanskrit words was related or unrelated with the roots of Pali and Sanskrit possibly.
References
(๑) หนังสือ
คณะวิชาการ The Justice Group. ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์. กรุงเทพมหานคร : บริษัทพีรภาสจำกัด, ๒๕๔๙.
จันทบุรีนฤนาถ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ. ปทานุกรม บาลี ไทย อังกฤษ สันสกฤต ฉบับ พระ เจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระจันทบุรีนฤนาถ. พิมพ์ครั้งที่ ๕. นครปฐม: โรงพิมพ์มหา มกุฏราช วิทยาลัย, ๒๕๕๓.
เทพดรุณานุศิษย์ (ทวี ธรมธัช), หลวง. ธาตุปฺปทีปิกา หรือ พจนานุกรม บาลี-ไทย. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์มหามกุฏราชวิทยาลัย, ๒๕๔๐.
ประยุทธ์ หลงสมบุญ. พจนานุกรมบาลี-ไทย. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์คุรุสภาลาดพร้าว, ๒๕๑๙.
พระธรรมกิตติวงศ์ (ทองดี สุรเตโช). ศัพท์วิเคราะห์. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์เลี่ยงเซียง, ๒๕๕๐.
พระธรรมโมลี (สมศักดิ์ อุปสโม). วฤตตรัตนากร และ วุตโตทยมัญชรี. นครปฐม: โรงพิมพ์พิทักษ์ อักษร, ๒๕๔๔.
พระพุทธัปปิยมหาเถระ. ปทรูปสิทฺธิ. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์ธรรมสภา, ๒๕๔๓.
พระมหาสมปอง มุทิโต. คัมภีร์อภิธานวรรณนา. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์ ธรรมสภา, ๒๕๔๒.
พระราชปริยัติโมลี (สมศักดิ์ อุปสโม) และคณะ. ธาตวัตถสังคหปาฐนิสสยะ. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, ๒๕๓๕.
ราชบัณฑิตยสถาน. พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒. กรุงเทพมหานคร: นานมีบุ๊ค พับลิเคชั่นส์, ๒๕๔๖.
(๒) วิทยานิพนธ์
สุกัญญา โสภี ใจกล่ำ. “การศึกษาการเปลี่ยนแปลงด้านคำและความหมายของคำบาลีสันสกฤต ในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๒๕ และ พ.ศ. ๒๕๔๒”. วิทยานิพนธ์ศิลปะศาสตร มหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย, บัณฑิตวิทยาลัย: มหาวิทยาลัยนเรศวร, ๒๕๔๙.
๒. ภาษาอังกฤษ
(I) Book:
Leonard, B. Language. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1963.
William O'Grady and Michael Dobrovolsky. Contemporary Linguistics. New York. Copp Clark Piman, Ltd, 1989.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
In order to conform the copyright law, all article authors must sign the consignment agreement to transfer the copyright to the Journal including the finally revised original articles. Besides, the article authors must declare that the articles will be printed in only the Journal of MCU Journal of Social Sciences. If there are pictures, tables or contents that were printed before, the article authors must receive permission from the authors in writing and show the evidence to the editor before the article is printed. If it does not conform to the set criteria, the editor will remove the article from the Journal without any exceptions.