An Analysis of Literary Language in Rap Songs of “Phujhan Long Mic”
Main Article Content
Abstract
This article is an analysis of literary language found in eight rap songs composed by Phujhan Long Mic, a Thai folk-rap artist, focusing on two literary aspects: the language system and emotional expression. The former deals with the study of word selection and levels of meaning; the latter concerns Thai Literature Rasa (sentiments). The results revealed that in terms of word selection, two prominent techniques were found; namely, 1) word variation, which was considered well-selected, suitable for conveying the music mood, and 2) diverse intonation, both consonants and vowels, together with compounds. Regarding the levels of meaning, moreover, certain figures of speech, including simile, metaphor, hyperbole, allusion, as well as the use of symbols – both personal and universal – were found. As to emotional expression, Saowarotchani Rasa (admiring beauty) was found in five songs, whereas the three others depicted one Rasa each, that is, Naripramot Rasa (courting women), Phirotwathang Rasa (chiding), and Sallapangkaphisai Rasa (lamenting) respectively. This indicated that Phujhan Long Mic’s compositions put more emphasis on admiring the beauty of humans, lives, and society rather than on universal emotions. The characteristic of Rap song is similar to another literary works.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The articles published are the copyright of the Faculty of Humanities and Social Sciences, Phranakhon Si Ayutthaya Rajabhat University.
The views and opinions expressed in the articles published in this journal are solely those of the authors and do not necessarily reflect those of the Editorial Board or Phranakhon Si Ayutthaya Rajabhat University.
References
เจตนา นาควัชระ. (2542). ทฤษฏีเบื้องต้นแห่งวรรณคดี. พิมพ์ครั้งที่ 2. กรุงเทพฯ :ศยาม.
ทีวีบูรพา. (2560). คนค้นคน ตอน ปู่จ๋าน ลองไมค์. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561 จาก http://tvburabha.com/program/view/3619.
ธเนศ เวศร์ภาดา. (2549). หอมโลกวรรณศิลป์. กรุงเทพฯ : ปาเจรา.
บุญเกิด รัตนแสง. (2550). เกร็ดวรรณคดี. กรุงเทพฯ : พัฒนศึกษา.
ปูจ๋าน ลองไมค์. (2560). วันนี้ต้องก้าว. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561 จาก https://www.youtube.com/watch?v=fYZF8IdWgoY
ปูจ๋าน ลองไมค์. (2560). มณีในกล่องแก้ว. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561 จาก https://www.youtube.com/watch?v=62cXFSoZDBI
ปูจ๋าน ลองไมค์. (2560). ยันหว่างเลยไอ้สอง. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561 จาก https://www.youtube.com/watch?v=LOqaWR6I8cg
ปูจ๋าน ลองไมค์. (2559). กับคำว่าเพื่อน. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561 จาก https://www.youtube.com/watch?v=YGJZ6ZxsSFA
ปูจ๋าน ลองไมค์. (2559). ต้องใช้มือ. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561 จาก https://www.youtube.com/watch?v=CZ22_KO2sqw
ปูจ๋าน ลองไมค์. (2559). สะพานไม้ไผ่. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561 จาก https://www.youtube.com/watch?v=6ihtFBll4dI
ปูจ๋าน ลองไมค์. (2558). แลรักนิรันดร์กาล. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561 จาก https://www.youtube.com/watch?v=xlU_o3vsTt4
มะนาว. (2560). ประวัติ แนวเพลงฮิปฮอป ฮิปฮอปกับแร็พ ต่างกันอย่างไร?. สืบค้นเมื่อ 2 กันยายน 2561. จาก https://maanow.com/วัฒนธรรม-474-ประวัติ-แนวเพลงฮิปฮอป
รื่นฤทัย สัจจพันธุ์. (2557). วรรณศิลป์ในวรรณคดีไทยที่ได้รับยกย่องจากวรรณคดีสโมสร. พุทธศักราช ๒๔๕๗ – ๒๔๖๗ สิบปีนั้น วรรณคดีสโมสร. ขอนแก่น : ขอนแก่นการพิมพ์.
สุจิตรา จงสถิตย์วัฒนา. (2549). เจิมจันทร์กังสดาล ภาษาวรรณศิลป์ในวรรณคดีไทย. พิมพ์ครั้งที่ 2. กรุงเทพฯ : โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
อรจิรา อัจฉริยไพบูลย์. (2560). อรจิราวิชาการ: ศิลปะการอ่านวิจารณ์วรรณกรรม. พิษณุโลก : สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยนเรศวร.
Cursedguy. (2559). อ่านแค่ไม่กี่ขั้นตอน คุณก็ Rap ได้. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561. จาก http://undergroundthailand.blogspot.com/2016/03/rap.html.
Oxford University. (2018). English Oxford living dictionary. Rhyme. Retrieved in 1 December 2018 from. https://en.oxforddictionaries.com/definition/rhyme?
The Journal of HipHop Thai study. (2560) PMC. สืบค้นเมื่อ 20 สิงหาคม 2561 จาก https://www.projecthiphop.org/