บทบาทของล่ามภาษามือพี่เลี้ยงในการสนับสนุนการฝึกทักษะล่ามภาษามือของนักศึกษาเอกล่ามภาษามือชั้นปีที่ 4

ผู้แต่ง

  • มุกดา กุดดู่เดิม ล่ามภาษามือ สถาบันราชสุดา คณะแพทยศาสตร์โรงพยาบาลรามาธิบดี มหาวิทยาลัยมหิดล
  • วิภาวี เขียวขำ ล่ามภาษามือ สถาบันราชสุดา คณะแพทยศาสตร์โรงพยาบาลรามาธิบดี มหาวิทยาลัยมหิดล
  • วัลลภ บ่อนิล ล่ามภาษามือ สถาบันราชสุดา คณะแพทยศาสตร์โรงพยาบาลรามาธิบดี มหาวิทยาลัยมหิดล

คำสำคัญ:

ล่ามภาษามือพี่เลี้ยง , นักศึกษาล่ามภาษามือ , การแปลภาษามือ

บทคัดย่อ

บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อนำเสนอตัวอย่างกรณีศึกษาสถานการณ์การแปลของนักศึกษาล่ามภาษามือกับบทบาทของล่ามภาษามือพี่เลี้ยง โดยการวิเคราะห์สถานการณ์การเป็นล่ามทางการศึกษาผ่านบันทึกการปฏิบัติงานของล่ามภาษามือพี่เลี้ยง ซึ่งสังเกตแล้วทำการบันทึกจากการแปลภาษามือของนักศึกษาล่ามภาษามือจำนวน 8 คน ชั้นปีที่ 4 เอกล่ามภาษามือไทยหลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาหูหนวกศึกษา ซึ่งบทความนี้นำเสนอบทบาทหน้าที่และแนวทางการเป็นล่ามภาษามือพี่เลี้ยง พร้อมกับกรณีศึกษาสถานการณ์การแปลของนักศึกษาล่ามภาษามือกับบทบาทของล่ามภาษามือพี่เลี้ยงในการช่วยแนะนำและปรับปรุงการแปลภาษามือรวมถึงกรณีศึกษาสถานการณ์การสะท้อนการเรียนรู้เพื่อพัฒนาวิชาชีพล่ามภาษามือ ทั้งนี้สามารถนำไปใช้เป็นแนวทางการพัฒนาทักษะและศักยภาพของนักศึกษาล่ามภาษามือและผู้ที่ทำอาชีพล่ามภาษามือ โดยนำกรณีศึกษาและบทวิเคราะห์ในการฝึกฝนการตีความ การวิเคราะห์บริบท และการเลือกกลวิธีการแปลอย่างเหมาะสม ตลอดจนช่วยให้สถาบันการศึกษาที่เกี่ยวข้องสามารถออกแบบการเรียนการสอนที่สอดคล้องกับสถานการณ์จริงเพื่อยกระดับการแปลภาษามือให้มีคุณภาพ

Downloads

Download data is not yet available.

เอกสารอ้างอิง

Bachelor of Arts Program in Deaf Studies. (2024). Supervision Manual for Sign Language Interpreters in the Course RADS 473 Thai Sign Language Interpreters Internship 1 [Unpublished manual]. Ratchasuda Institute, Faculty of Medicine Ramathibodi Hospital, Mahidol University.

Baxter, R. N. (2012). A simplified multi-model approach to preparatory training in consecutive interpreting. The Interpreter and Translator Trainer, 6(1), 21–43. https://doi.org/10.1080/13556509.2012.10798828

Beal, J. S., & Faniel, K. (2019). Hearing l2 sign language learners. Sign Language Studies, 19(2), 204-224. https://doi.org/10.1353/sls.2018.0032

Beal, J. S., Scheetz, N. A., Trussell, J. W., McAllister, A., & Listman, J. D. (2018). University American Sign Language Learners: Longitudinal Self-and Faculty Evaluation Ratings. Journal of Interpretation, 26(1), 1-27. https://digitalcommons.unf.edu/joi/vol26/iss1/5

Bentley Sassaman, J. (2014). Interpreter Boot Camp: Working Toward Achieving Interpreter Standards, International Journal of Interpreter Education, 6(1), 42-54. https://tigerprints.clemson.edu/ijie/vol6/iss1/3

Biernacka, A., & Kalata-Zawłocka, A. (2019). Techniques Deployed by Spoken and Sign Language Public Service Interpreters: A Comparative Study. Tertium Linguistic Journal, 4(1), 163-190. https://doi.org/10.7592/Tertium2019.4.1.Biernacka

Bontempo, K., Napier, J., Hayes, L., Brashear, V. (2014). Does personality matter? An international study of sign language interpreter disposition. Translation & Interpreting, 6(1), 23-46. https://doi.org/10.12807/ti.106201.2014.a02

Chmiel, A. (2021). Effects of simultaneous interpreting experience and training on anticipation, as measured by word-translation latencies. John Benjamins Publishing Company, 23(1), 18-44. https://doi.org/10.1075/intp.00048.chm

Danthanavanich, S. (2008). A Grammar of Thai sign language [Doctoral dissertation]. Mahidol University.

De Wit, M., & Sluis, I. (2014). Sign language interpreter quality: the perspective of deaf sign language users in the Netherlands. Edizioni Università di Trieste, 19, 63-85. https://doi.org/10.13137/1591-4127/10650

Gabarró-López, S. (2024). Towards a description of PALM-UP in bidirectional signed language interpreting. Lingua, 300, 103646. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2023.103646

Gile, D. (2021). The effort models of interpreting as a didactic construct. In Muñoz Martín, R., Sun, S., Li, D. (Eds.), Advances in cognitive translation studies (pp. 139-160). Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-16-2070-6_7

Hoekman, H. (2021). Examining Mentorship in the Field of Sign Language Interpreting: An Application of Relational Dialectics Theory [Master’s Thesis]. Rochester Institute of Technology.

Kaewbooddee, K., & Kitdesh, A. (2018). Organization Development by Mentoring System (Professional Mentor). Mahidol R2R e-Journal, 5(1), 3-7. https://doi.org/10.14456/jmu.2018.2

Köpke, B., & Nespoulous, J. L. (2006). Working memory performance in expert and novice interpreters. John Benjamins Publishing Company, 8(1), 1-23. https://doi.org/10.1075/intp.8.1.02kop

Napier, J. (2010). Mentoring: A Vital Learning Tool for Interpreter Graduates. International Journal of Interpreter Education, 2(1), 58-75. https://tigerprints.clemson.edu/ijie/vol2/iss1/7

Oomen, M. (2020). Spatial verbs are demonstration verbs. Revista Linguíʃtica, 16(3), 227-249. https://doi.org/10.31513/linguistica.2020.v16n3a36966

Pabchanda, S. (2020). Lesson Learned in The Best Practices of Mentor for Motivation of Professional Learning Community by NRRU Model. Journal of Educational Administration, Silpakorn University, 11(1), 209–211.

Patrie, C. J. (2018). Simultaneous Interpreting from ASL. Dawn Sign Press.

Prasithrathsint, A. (2013). Sociolinguistics (5th ed.). Chulalongkorn University Press.

Solow, S. N. (1981). Sign language interpreting: A basic resource book. National Association of the Deaf.

Tammasaeng, M. (2020). Sign Language Interpreters from a Deaf Perspective (2nd ed.). Ponkopyservice and Supply.

Wongsanga, A. (2019). Translation Studies in Eyes of Antoine Berman. Bulletin bi-annuel de l’Association Thaïlandaise des Professeurs de Français sous le haut patronage royal de Son Altesse Royale la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, 42(138), 79-98. https://doi.org/10.14456/bulletin-atpf.2019.9

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2025-12-24

รูปแบบการอ้างอิง

กุดดู่เดิม ม. ., เขียวขำ ว., & บ่อนิล ว. . (2025). บทบาทของล่ามภาษามือพี่เลี้ยงในการสนับสนุนการฝึกทักษะล่ามภาษามือของนักศึกษาเอกล่ามภาษามือชั้นปีที่ 4. วารสารสถาบันราชสุดาเพื่อการวิจัยและพัฒนาคนพิการ, 21(2), 98–111. สืบค้น จาก https://so03.tci-thaijo.org/index.php/RSjournal/article/view/290284