“Being Single is Sad”: Linguistic Strategies and the Hidden Meaning of Thai Online Jokes

Main Article Content

Orawee Bunnag

Abstract

This research aims to analyze the linguistic strategies and the hidden meaning of online jokes that feature single people. Data were collected from humor-related posts from a Facebook page. 30 jokes from the collection of 100 humorous posts are about being single, which indicates that single people are the main target of humor. The research findings are that 8 linguistic strategies have been used as follows: (1) ridicule, (2) pun with violation of the parallelism rule, (3) intertextuality, (4) twist ending, (5) verbal irony, (6) pragmatic presupposition, (7) mock, and (8) satire. Moreover, there are also 6 hidden meanings of the jokes: (1) single people are unwanted people; (2) single people are pitiful people; (3) single people are a jealous people; (4) single people are lonely people; (5) single people are people with bad looks; and (6) single people are people disappointed in love. These hidden meanings create a stereotypic mindset that shows that “being single is sad” and has led to the reinforcement of values in Thai society regarding pressure to be a couple.

Downloads

Article Details

How to Cite
Bunnag, O. . (2024). “Being Single is Sad”: Linguistic Strategies and the Hidden Meaning of Thai Online Jokes. Journal of Liberal Arts Thammasat University, 24(3), 350–379. retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/liberalarts/article/view/282176
Section
Research Articles

References

กระทรวงดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคม, สำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์, ศูนย์วิเคราะห์ข้อมูล. (2565). รายงานผลการสำรวจพฤติกรรมผู้ใช้อินเทอร์เน็ตในประเทศไทย ปี 2565. https://www.etda.or.th/getattachment/78750426-4a58-4c36-85d3-d1c11c3db1f3/IUB-65-Final.pdf.aspx

กาญจนา เจริญเกียรติบวร. (2544-2545). แนวคิดในการศึกษาอารมณ์ขันทางภาษาในมุมมองทางวัจนปฏิบัติศาสตร์. วารสารมหาวิทยาลัยศิลปากร, 21-22(2), 72-99.

กาญจนา เจริญเกียรติบวร. (2548). การวิเคราะห์วาทกรรมเรื่องตลกภาษาไทย [วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต, จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย]. Chulalongkorn University Intellectual Repository (CUIR). http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/6697

เกริกเกียรติ กุลวิสุทธิ์ และ วุฒินันท์ แก้วจันทร์เกตุ. (2567). อารมณ์ขันในเฟซบุ๊กแฟนเพจนัดเป็ด: กลวิธีทางภาษาและหน้าที่ของอารมณ์ขัน. วารสารอักษรศาสตร์และไทยศึกษา, 46(1), 1-18.

คนโสด 2567 ในประเทศไทย ทำไมถึงมีมากขึ้น. (28 พฤษภาคม 2567). ไทยรัฐออนไลน์. https://www.thairath.co.th/lifestyle/life/2788944

จันทิมา หวังสมโชค. (2549). กลวิธีสื่ออารมณ์ขันในละครตลกสถานการณ์ของไทยจากมุมมองวัจนปฏิบัติศาสตร์. วารสารศิลปศาสตร์, 6(12), 100-127.

จินตนา เหลือล้น. (2565). พัฒนาการความโสดในนวนิยายไทย ช่วง พ.ศ.2516-พ.ศ.2560. [วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต, มหาวิทยาลัยนเรศวร]. NU Intellectual Repository. http://nuir.lib.nu.ac.th/dspace/handle/123456789/5895

จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, คณะจิตวิทยา. (2566). Stereotype – ภาพในความคิด. https://www.psy.chula.ac.th/th/feature-articles/stereotype

ณัฐพร พานโพธิ์ทอง. (2555). การวิเคราะห์ภาษาไทยตามแนววัจนปฏิบัติศาสตร์ (ฉบับปรับปรุง). [เอกสารที่ไม่มีการตีพิมพ์]. จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, คณะอักษรศาสตร์.

ณัฐพร พานโพธิ์ทอง. (2556). วาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์ตามแนวภาษาศาสตร์: แนวคิดและการนำมาศึกษาวาทกรรมในภาษาไทย. จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, คณะอักษรศาสตร์.

เถกิง พันธุ์เถกิงอมร. (2559). อารมณ์ขันในงานเขียนสารคดี: การวิเคราะห์วิจารณ์เชิงสร้างสรรค์. สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

นันทวรรณ ทองเตี่ยง. (2563). นัยแฝงในอารมณ์ขันผ่านนิตยสารขายหัวเราะ ปี พ.ศ. 2559. วารสารวิชาการมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ โรงเรียนนายร้อยพระจุลจอมเกล้า, 7(2563), 79-93.

ภาวดี สายสุวรรณ. (2553). ค่านิยมที่สะท้อนในมุขตลกในการ์ตูนช่องของไทย. ดำรงวิชาการ, 9(2), 135-163.

สมาชิกพันทิปหมายเลข 7066278. (4 มิถุนายน 2565). พวกที่ไม่มีแฟนไปรับไปส่ง เค้าเดินทางกันยังไงคะ [กระดานสนทนา]. พันทิป. https://pantip.com/topic/41467108

สมาชิกพันทิปหมายเลข 6923986. (6 มิถุนายน 2565). พวกที่ไม่มีแฟนไปรับไปส่ง เค้าเดินทางกันยังไงคะ [กระดานสนทนา]. พันทิป. https://pantip.com/topic/41467108

ราชบัณฑิตยสถาน. (2545). พจนานุกรมศัพท์วรรณกรรม อังกฤษ-ไทย ฉบับราชบัณฑิตยสถาน. ราชบัณฑิตยสถาน.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2556). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 (พิมพ์ครั้งที่ 2). นานมีบุ๊คส์พับลิเคชั่นส์.

ราชบัณฑิตยสภา. (2560). พจนานุกรมศัพท์ภาษาศาสตร์ (ภาษาศาสตร์ทั่วไป) ฉบับราชบัณฑิตยสภา. ราชบัณฑิตยสภา.

วิยะดา ศิริชนะทรัพย์ และ วิชาติ บูรณะประเสริฐสุข. (2559). เฟซบุ๊กแฟนเพจ กูจะฮาก็ตรงคอมเม้นต์นี่แหละ: การวิเคราะห์กลวิธีการสร้างความขบขัน โดยใช้แนวคิดหลักความร่วมมือในการสนทนาและแนวคิดทางวัจนปฏิบัติศาสตร์. วารสารสมาคมไทยศึกษาแห่งสาธารณรัฐเกาหลี, 22(2), 57-90.

สำนักงานสภาพัฒนาการเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ. (2567). ข่าวสภาพัฒน์เรื่องภาวะสังคมไทยไตรมาสหนึ่ง ปี 2567. https://www.nesdc.go.th/ewt_dl_link.php?nid=5491

สิริญญา สุขสวัสดิ์. (2558). ลักษณะภาษาและกลวิธีการใช้ภาษาตามแนววัจนปฏิบัติศาสตร์ในหน้าแฟนเพจข้อความโดนๆ ในเฟซบุ๊ก [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยเชียงใหม่]. CMU Intellectual Repository. https://cmudc.library.cmu.ac.th/frontend/Info/item/dc:122652

อันธิยา หล่อเรืองศิลป์. (2549). การวิเคราะห์กลวิธีการใช้ภาษาเพื่อสร้างอารมณ์ขันในละครตลกสถานการณ์เรื่องบางรักซอย 9 [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยเชียงใหม่]. CMU Intellectual Repository. http://cmuir.cmu.ac.th/jspui/handle/6653943832/12174

Attardo, S. (1993). Violation of conversational maxims and cooperation: The case of jokes. Journal of Pragmatics, 19(6), 537-558.

Attardo, S. (1994). Linguistic theories of humor. Walter De Gruyter Inc.

Cambridge Dictionary. (n.d.). Dictionary.cambridge.org. Retrieved May 10, 2024, from https://dictionary.cambridge.org

Chen, R. (2001). Self-politeness; A proposal. Journal of Pragmatics, 33(1), 87-106.

Chiaro, D. (1992). The language of jokes analysing verbal play. Routledge.

Fairclough, N. (1992a). Discourse and social change. Polity.

Fairclough, N. (1992b). Intertextuality in critical discourse analysis. Linguistics and. Education, 4(3-4), 269-293.

Grice, P. H. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan. (Eds.), Syntax and Semantics. (Volume 3, pp. 41-58). Academic Press.

Hutcheon, L. (1995). Irony’s edge: The theory and politics of irony. Routledge.

Machin, D., & Mayr, A. (2012). How to do critical discourse analysis. Sage.

Panpothong, N. (1996). A pragmatic study of verbal irony in Thai. [Doctoral dissertation]. University of Hawai’i.

Raskin, V. (1985). Semantic Mechanisms of Humor. Riedel.

Stankić, P. D. (2023). Multimodal humour at play: A cultural linguistics perspective. Novi Sad, Faculty of Philosophy.

Wangsomchok, C. (2016). A linguistic strategies to express humor in Thai context. International Journal of Social Science and Humanity, 6(6), 462-465.

Weiner, E. J. (1996). The incongruity of jokes and humorous situations. In G. R. Guy, C. Feagin, D. Schiffrin, & J. Baugh. (Eds.), Towards a social science of language: Papers in honor of William Labov. (Volume 2, pp. 139-151). John Benjamins.

Ziv, A. (1984). Personality and sense of humor. Spinger.