การแปลของทำนองเสียงในประโยคคำถามภาษาไทย

Main Article Content

ธานินทร์ คงอินทร์

Abstract

วัตถุประสงค์สำคัญของการวิจัยนี้คือ เพื่อศึกษาการแปรของทำนองเสียงในหน่วยคำเสริมท้ายประโยคคำถาม ชนิดต้องการคำตอบรับ/ปฏิเสธเพื่อไต่ถามข้อมูล และเพื่อตรวจสอบข้อมูล โดยพิจารณาจากสัทลักษณะ 3 ด้าน ได้แก่ ระดับและทิศทางเสียง ความยาว และความดัง ข้อมูลในรูปแบบของการสนทนาได้จากการเก็บรวบรวมโดยใช้กิจกรรมการบอกรายละเอียดแผนที่ภาพจากผู้บอกภาษาเพศหญิงซึ่งกำลังศึกษาในระดับปริญญาตรี จำนวน 16 คน ผลการศึกษาพบว่าหน่วยคำเสริมท้ายที่ใช้ในการไต่ถามข้อมูลมีรูปแปร 7 รูปแบบ โดยใช้เกณฑ์ทิศทางเสียงเป็นหลัก ได้แก่ รูปแปรขึ้นต่อเนื่อง รูปแปรตกต่อเนื่อง รูปแปรตกต่อเนื่อง-ขึ้น รูปแปรขึ้นต่อเนื่อง-ตก รูปแปรคงระดับ รูปแปรขึ้น-จบด้วยเสียงคงระดับ และรูปแปรคงระดับ-ขึ้น ส่วนหน่วยคำเสริมท้ายที่ใช้ในการถามเพื่อตรวจสอบข้อมูลพบรูปแปรทั้ง 7 รูปแบบข้างต้น แต่เพิ่มขึ้นมาอีก 2 รูปแบบ ได้แก่ รูปแปรตก-จบด้วยเสียงคงระดับ และรูปแปรคงระดับ-ตก

The aim of this research is to investigate the intonational variation in yes/no question final particles used for querying and checking in 3 aspects of phonetic features: pitch height and direction, length, and loudness. “Map task” activity is adopted to elicit conversational data from 16 female undergraduates. The 7 variants on pitch direction basis are found in final particle used for querying i.e. continuous rise, continuous fall, continuous fall-rise, continuous rise-fall, level, level-ending rise, and delayed rise. As for final particles used for checking, they also include such 7 variants, bur with other 2 different forms: level-ending fall and delayed fall.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
คงอินทร์ ธ. (2013). การแปลของทำนองเสียงในประโยคคำถามภาษาไทย. Journal of Liberal Arts Thammasat University, 8(1), 57–78. retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/liberalarts/article/view/15183
Section
บทความ