Factors Affecting the Opportunities for Myanmar Migrant Children to Access Educational Rights in Laem Nok Community, Pattani Province
Main Article Content
Abstract
included in-depth interviews and group discussions with various key
informants. Content analysis is used and research findings are presented descriptively.
The research findings revealed that there are 5 major factors
affecting opportunities for accessing educational rights of Myanmar migrant children in Laem Nok community: 1) Parents as migrant workers-the right to enroll in school depends on parents' decisions, influenced by employers and the Raks Thai Foundation as information providers. Work in the fishery industry provides sufficient income to create residential stability, enabling transnational children to study continuously until graduation. 2) Students- migrant children with alien identification cards can access all rights. Conversely,
migrant children without cards, despite being granted the right to enroll, are denied their rights upon graduation and do not receive educational
certificates. 3) Educational agencies - operations aligned with national
education policies and school educational management that takes migrant children into consideration help facilitate easier access to educational rights. 4) Labor networks and private organizations - the Raks Thai Foundation helps migrant children gain the right to enroll in Thai schools by serving as Thai language interpreters and translating documents such as birth
certificates. And 5) Community environment - this is the only factor that prevents migrant children from accessing educational support in the
community, due to lack of community participation and ethnic prejudice. It was also found that access to educational rights for migrant children is still imperfect because some factors lack understanding of educational laws and participation in operations. Therefore, the findings of this research lead to policy recommendations for relevant agencies to establish flexible and adaptable guidelines to enable migrant children to access their right to
education without violating the law.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
All published manuscripts have been verified by peer-peer professors in the fields of humanities and social sciences. Reprinting of the article must be authorized by the editorial staff.
References
กนิษฐนันท์ ทรัพย์ศฤงฆรา. (2564). แนวทางการจัดการศึกษาบุตรแรงงานข้ามชาติ
โดยองค์กรพัฒนาเอกชนที่เหมาะสมพื้นที่จังหวัดสมุทรสาคร. สารนิพนธ์ รป.ม.
(นโยบายและการจัดการสาธารณะ). กรุงเทพฯ: มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ.
กองทุนเพื่อความเสมอภาคทางการศึกษา. (18 มิถุนายน 2567). เด็กนอกระบบ 1.02 ล้าน
คนหายไปอยู่ไหน [อินโฟกราฟิก]. เว็บเพจ. https://www.eef.or.th/info
graphic-1-02-million-children/
ไกรยส ภัทราวาท. (2558). รีเซ็ตการศึกษาท้องถิ่นเพื่อสร้างความเป็นธรรมทางสังคม.
กรุงเทพฯ: สถาบันพระปกเกล้า.
ชนิตา รักษ์เมือง. (2557). สิทธิและเสรีภาพทางการศึกษา: พื้นฐานการศึกษาทางสังคม
และกฎหมาย.
ทรงชัย ทองปาน. (2564). องค์ความรู้ว่าด้วยแรงงานข้ามชาติในประเทศไทย.
ปทุมธานี: โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
ประสิทธิ์ ลีปรีชา. (2565). ชาติพันธุ์สัมพันธ์: การเมืองของความสัมพันธ์และแนวคิดการ
ศึกษา. กรุงเทพฯ: ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร.
มูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนา. (2567). ชีวิต ความหวัง ความฝัน (เยาวชน ลูก
หลานแรงงานข้ามชาติ) ต้องไม่ถูกทิ้ง. https://hrdfoundation.org/?p=3953
สถาบันเอเชียศึกษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. (2564). รายงานสถานการณ์การจัดการ
ศึกษาสำหรับเด็กข้ามชาติในประเทศไทย. https://www.unicef.org/
thailand/media/9891/file/Investing%20in%20a%20Global%20
Future%20-
สำนักงานแรงงานจังหวัดปัตตานี. (2567). รายงานสถานการณ์แรงงานจังหวัดปัตตานี
ไตรมาสที่ 1 ปี 2567 เดือนมกราคม-มีนาคม 2567. https://
pattani.mol.go.th/wp-content/uploads/sites/81/2024/05.pdf
สำนักบริหารแรงงานต่างด้าว. (2568). สถิติคนต่างด้าวประจำเดือนกันยายน 2568 ที่ได้
รับอนุญาตทำงานคงเหลือทั่วราชอาณาจักร. https://www.doe.go.th/prd/
assets/upload/files/alien_th.pdf
สำนักงานคณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติ. (8 กันยายน 2567). แถลงการณ์คณะ
กรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติ (กสม.) แสดงความห่วงใยกรณีการปิดศูนย์การ์
เรียนรู้เด็กข้ามชาติ [คำแถลงการณ์]. เฟซบุ๊ก. https://www.facebook.com/
nhrct/posts//838660011787729/
สืบสกุล บำรุงบุตร, และ ฟ้าสว่าง อภิมหาเกรียงไกร. (2568). แรงงานข้ามชาติกับอคติทาง
ชาติพันธุ์: ความเกลียดชังคนอื่นในสังคมไทยที่กลายเป็นอุปสรรคต่อการ
คุ้มครองแรงงาน. วารสารรัฐศาสตร์และรัฐประศาสนศาสตร์แห่งเกษตรศาสตร์,
(1), 91-130. https://so14.tci-thaijo.org/index.php/PSPAJKU/article/
view/1785/1007
Arphattananon, T. (2021). Education of Migrant Children from Myanmar in
Thai Government Schools. Manusya: Journal of Humanities, 24(3),
-425. http://www.manusya.journals.chula.ac.th/wp-content/
uploads/2022/04/MNYA_024_03_innerwork-5-95-111.pdf
Harkins, B. (2019). Thailand Migration Report 2019. United Nations
Thematic Working Group on Migration in Thailand. https://thailand.
un.org/sites/default/files/2020-06/Thailand-Migration-Report-2019.
Castles, S. (2004). Migration, Citizenship, and Education. In Diversity and
Citizenship Education: Global Perspectives, (pp. 25). SanFrancisco:
Jossey-Bass.
Caouette, T., Sciortino, R., Guest, P. & Feinstein, A. (2006). Labor Migration in
the Greater Mekong Sub-region. NewYork: The Rockefeller
Foundation.
Crang, M. (1998). Cultural Geography. NewYork: Routledge.
Eriksen, T.H. (2010). Ethnicity and nationalism: Anthropological perspectives
(3rd ed.). London: Pluto Press.
บุคลานุกรม
คนไทยในชุมชนแหลมนก คนที่ 1 (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา วงศ์โรจน์ (ผู้สัมภาษณ์).
ณ บ้านแหลมนก หมู่ 9 ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี จังหวัดปัตตานี.
เมื่อวันที่ 20 พฤษภาคม 2568.
คนไทยในชุมชนแหลมนก คนที่ 2 (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา วงศ์โรจน์ (ผู้สัมภาษณ์).
ณ บ้านแหลมนก หมู่ 9 ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี จังหวัดปัตตานี.
เมื่อวันที่ 20 พฤษภาคม 2568.
คนไทยในชุมชนแหลมนก คนที่ 3 (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา วงศ์โรจน์ (ผู้สัมภาษณ์).
ณ บ้านแหลมนก หมู่ 9 ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี จังหวัดปัตตานี.
เมื่อวันที่ 20 พฤษภาคม 2568.
เจ้าหน้าที่รัฐด้านการศึกษาในพื้นที่ คนที่ 1 (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา วงศ์โรจน์
(ผู้สัมภาษณ์). ณ โรงเรียนเมืองปัตตานี ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี จังหวัด
ปัตตานี. เมื่อวันที่ 25 มิถุนายน 2568.
เจ้าหน้าที่รัฐด้านการศึกษาในพื้นที่ คนที่ 2 (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา วงศ์โรจน์
(ผู้สัมภาษณ์). ณ สำนักงานศึกษาธิการจังหวัดปัตตานี ตำบลสะบารัง อำเภอ
เมืองปัตตานี จังหวัดปัตตานี. เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ 2568.
เจ้าหน้าที่รัฐด้านการศึกษาในพื้นที่ คนที่ 3 (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา วงศ์โรจน์
(ผู้สัมภาษณ์). ณ ศูนย์พัฒนาเด็กเล็กบ้านแหลมนก ตำบลบานา อำเภอเมือง
ปัตตานี จังหวัดปัตตานี. เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ 2568.
เจ้าหน้าที่รัฐด้านการศึกษาในพื้นที่ คนที่ 4 (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา วงศ์โรจน์
(ผู้สัมภาษณ์). ณ โรงเรียนชุมชนบ้านยูโย ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี
จังหวัดปัตตานี. เมื่อวันที่ 26 พฤษภาคม 2568.
เจ้าหน้าที่มูลนิธิรักษ์ไทย (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา วงศ์โรจน์ (ผู้สัมภาษณ์). ณ สำนักงาน
มูลนิธิรักษ์ไทย ตำบลรูสะมิแล อำเภอเมืองปัตตานี จังหวัดปัตตานี. เมื่อวันที่ 18
มีนาคม 2568.
ติง (นามสมมุติ) ผู้ปกครองแรงงานข้ามชาติสัญชาติเมียนมาร์ (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา
วงศ์โรจน์ (ผู้สัมภาษณ์). ณ บ้านแหลมนก หมู่ 9 ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี
จังหวัดปัตตานี. เมื่อวันที่ 16 มิถุนายน 2568.
มอม (นามสมมุติ) ผู้ปกครองแรงงานข้ามชาติสัญชาติเมียนมาร์ (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา
วงศ์โรจน์ (ผู้สัมภาษณ์). ณ บ้านแหลมนก หมู่ 9 ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี
จังหวัดปัตตานี. เมื่อวันที่ 16 มิถุนายน 2568.
ธันวา (นามสมมุติ) อดีตนักเรียนข้ามชาติสัญชาติเมียนมาร์ (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา
วงศ์โรจน์ (ผู้สัมภาษณ์). ณ บ้านแหลมนก หมู่ 9 ตำบลบานา อำเภอเมือง
ปัตตานี จังหวัดปัตตานี. เมื่อวันที่ 26 พฤษภาคม 2568.
สุ (นามสมมุติ) อดีตนักเรียนข้ามชาติสัญชาติเมียนมาร์ (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา วงศ์โรจน์
(ผู้สัมภาษณ์). ณ บ้านแหลมนก หมู่ 9 ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี จังหวัด
ปัตตานี. เมื่อวันที่ 26 พฤษภาคม 2568.
เอทิดา (นามสมมุติ) ผู้ปกครองแรงงานข้ามชาติสัญชาติเมียนมาร์ (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา
วงศ์โรจน์ (ผู้สัมภาษณ์). ณ บ้านแหลมนก หมู่ 9 ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี
จังหวัดปัตตานี. เมื่อวันที่ 26 พฤษภาคม 2568.
โอ (นามสมมุติ) ผู้ปกครองแรงงานข้ามชาติสัญชาติเมียนมาร์ (ผู้ให้สัมภาษณ์) วฤณดา
วงศ์โรจน์ (ผู้สัมภาษณ์). ณ บ้านแหลมนก หมู่ 9 ตำบลบานา อำเภอเมืองปัตตานี
จังหวัดปัตตานี. เมื่อวันที่ 26 พฤษภาคม 2568.