The Variation of Initial Consonant Blends /tr/ in Standard Thai as Spoken by Surat Thani Speech Community by social factors

Main Article Content

Suphanat Detraksa
Manussanun Waramit
Kritsoopacha Kittipholwaiwingrob

Abstract


The objective of this research article is to study the phonological variation of the initial consonant blend /tr/ in Standard Thai as spoken by members of the Surat Thani speech community, according to the sociolinguistic factors of gender, age, and educational background. The data were collected from 20 informants selected through purposive sampling, all of whom were native speakers of the Surat Thani dialect residing in the urban area of Surat Thani. The research instrument was a wordlist containing 20 standard Thai words with the initial consonant blend /tr/. The variants produced by the informants were analyzed using frequency and percentage, followed by a discussion of the relationship between the variants and sociolinguistic factors.
The research findings indicated that the most frequently occurring variant was [tr], the standard form, accounting for 47.75%. The second most common variant is [tɻ] (30.5%), followed by [t] (7.25%), [kɻ] (6%), [tɾ] (4.75%), and [ts] (2.25%). The seventh most frequent variants were [tsr] and [tl], each occurring at a rate of 0.5%. The least frequently occurring variants were [kʰɻ] and [tsɻ], both at 0.25%. The sociolinguistic analysis revealed that females tended to use the standard variant more frequently than males, 
adolescents tended to use the standard variant more frequently than adults, and speakers with lower educational backgrounds tended to use the standard variant more frequently than those with moderate or high levels of education. These patterns reflect a tendency toward sound change in the phonological system of the Surat Thani dialect, influenced by sociolinguistic factors.  

 


Article Details

How to Cite
Detraksa, S., Waramit, M., & Kittipholwaiwingrob, K. (2025). The Variation of Initial Consonant Blends /tr/ in Standard Thai as Spoken by Surat Thani Speech Community by social factors. Journal of Humanities and Social Sciences Suratthani Rajabhat University, 17(2), 118–137. retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/jhsc/article/view/289154
Section
Research Article

References

กัลยา ติงศภัทิย์. (2526). วิธีการศึกษาภาษาไทยถิ่น. ใน เพียรศิริ วงศ์วิภานนท์ (บ.ก.),

ศาสตร์แห่งภาษา, (น. 7-25). กรุงเทพฯ: ภาควิชาภาษาศาสตร์ คณะอักษร

ศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

กาญจนา นาคสกุล. (2551). ระบบเสียงภาษาไทย (พิมพ์ครั้งที่ 6). กรุงเทพฯ: โครงการเผย

แพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ฌัลลิกา มหาพูนทอง, และ กัลยา ติงศภัทิย์. (2561). การเปลี่ยนแปลงของภาษาไทยถิ่น

ภูเก็ตปัจจุบันผ่านการสัมผัสภาษาถิ่น. วารสารมนุษยศาสตร์, 25(1), 155-183.

ตามใจ อวิรุทธิโยธิน. (2564). ภาพรวมการศึกษาภาษาไทยถิ่นใต้. วารสารมนุษยศาสตร์

และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏสุราษฎร์ธานี, 13(1), 1-32. https://e-

journal.sru.ac.th/index.php/jhsc/article/view/1143

ธีระพันธ์ ล. ทองคำ. (2521). เสียงและระบบเสียงในภาษาไทยถิ่นใต้ จังหวัดสุราษฎร์ธานี

อำเภอ. กรุงเทพฯ: สถาบันภาษา จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย.

นลินลักษณ์ หอมหวน. (2556). การใช้คํายืมภาษาจีนฮกเกี้ยนของคนที่อาศัยอยู่ในจังหวัด ภูเก็ตตามตัวแปรทางสังคมบางประการ [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต,

มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์]. ศูนย์ข้อมูลการวิจัย Digital “วช.”. https:// dric.

nrct.go.th/Search/SearchDetail/276962

ปราณี กุลละวณิชย์, กัลยา ติงศภัทิย์, สุดาพร ลักษณียนาวิน, และ อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์.

(2540). ภาษาทัศนา (พิมพ์ครั้งที่ 4). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์

มหาวิทยาลัย.

พิมพ์ระวี เรืองวัฒกี. (2551). การแปรทางสังคมของพยัญชนะควบกล้ำ (kw) และ (khw)

ในภาษาไทยถิ่น ตำบลบ้านแพรก อำเภอบ้านแพรก จังหวัดพระนครศรีอยุธยา

[วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย]. Chulalongkorn

University Intellectual Repository. http://cuir.car.chula.ac.th/

handle/123 456789/28862

รัตนสุวรรณ ระวรรณ. (2560). ปรากฏการณ์การรับรู้เสียงสระแทรกในพยัญชนะควบกล้ำ

ของผู้พูดภาษาไทยเป็นภาษาแม่. [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, จุฬาลงกรณ์

มหาวิทยาลัย]. Chulalongkorn University Intellectual Repository

(CUIR). http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/59690

ราชบัณฑิตยสถาน. (2556). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554. ฉะเชิงเทรา: ศิริวัฒนาอินเทอร์พริ้นท์.

ฤทัยรัตน์ คุณธนะ. (2561). การแปรของ (kh) ในภาษาพวนบ้านฝายมูล ตำบลป่าคา

อำเภอท่าวังผา จังหวัดน่าน : การศึกษาทางสัทศาสตร์สังคม. วารสาร

มนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร, 17(1), 53-64. https://so03.tci-thaijo.

org/index.php/ jhnu/article/view/242356

สุวรรณรัตน์ ราชรักษ์. (2556). การแปรของสระสูงยาว (i:, ɨ:, u:) ในภาษาไทยถิ่น

นครศรีธรรมราชตามตัวแปรอายุ เพศ และวัจนลีลา. [วิทยานิพนธ์ปริญญา

มหาบัณฑิต, จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย] Chulalongkorn University

Intellectual Repository (CUIR). http://cuir.car.chula.ac.th/

handle/123456789/42951

สำนักงานสถิติจังหวัดสุราษฎร์ธานี. (2566). รายงานสถิติจังหวัดสุราษฎร์ธานี พ.ศ.

สำนักงานสถิติจังหวัดสุราษฎร์ธานี. https://surat.nso.go.th/reports-

publications/survey-project-report-sample-census/rp2566.html

อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์. (2556). ภาษาศาสตร์สังคม (พิมพ์ครั้งที่ 5). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์

แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

Buchstaller, I., & Khattab, G. (2021). Population samples. In L. Litosseliti (Ed.),

Research methods in linguistics (3rd ed., pp. 74-95). Bloomsbury

Academic.

Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics (4th ed.). New York:

Routledge.

Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2021). An introduction to sociolinguistics

(8th ed.). Hoboken: Wiley-Blackwell.