มุมมองทางวัฒนธรรมที่สะท้อนผ่านการใช้ภาษาในนวนิยายเรื่องบุพเพสันนิวาส

Main Article Content

ธนู ทดแทนคุณ
ศุภชาติ เสถียรธนสาร
ปิยะภา ตุวิชรานนท์
ธวัชชัย สิงห์สุภา
รัมภ์รดา กองช้าง

บทคัดย่อ

การวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อวิเคราะห์มุมมองทางวัฒนธรรมที่สะท้อนผ่านการใช้ภาษาในนวนิยาย เรื่องบุพเพสันนิวาส ผู้แต่งคือรอมแพง นามปากกาของจันทร์ยวีร์ สมปรีดา ที่สร้างให้ตัวละครมีการใช้ภาษาที่น่าสนใจ ชวนอ่าน เพราะมีความแตกต่างของภาษาที่ผู้อ่านต้องเข้าใจ ทั้งภาษาในอดีตและปัจจุบัน คณะผู้วิจัยได้ศึกษาและวิเคราะห์การใช้ภาษาของคนไทยในละครเรื่องบุพเพสันนิวาส เพื่อให้ทราบวัฒนธรรมต่าง ๆ ที่ปรากฏในเรื่อง จากการศึกษาหลักเกณฑ์การแบ่งประเภทของวัฒนธรรม รวบรวมทฤษฎี งานวิจัยที่เกี่ยวข้องกับการใช้ภาษาที่สะท้อนถึงวัฒนธรรม รวบรวมบทบรรยายและ
บทสนทนา ในละครย้อนยุคเรื่องบุพเพสันนิวาส ฉบับเต็ม วิเคราะห์กลวิธีตามเกณฑ์ที่ได้กำหนดไว้วิเคราะห์วัฒนธรรมการใช้ภาษาของคนไทย โดยใช้เกณฑ์การแบ่งประเภทวัฒนธรรมของ Nida คือ วัฒนธรรมทางนิเวศ (Ecology) วัฒนธรรมทางวัตถุ (Material culture) วัฒนธรรมทางสังคม (Social culture) วัฒนธรรมทางศาสนา (Religious culture) และวัฒนธรรมทางภาษา (Linguistic culture) สรุปผลและนำเสนอผลการวิเคราะห์แบบพรรณนา ผลการวิจัยพบว่า การใช้ภาษาในเรื่องบุพเพสันนิวาสสะท้อนมุมมองทางวัฒนธรรมมีความโดดเด่นตามลำดับ อันดับแรก ได้แก่ วัฒนธรรมทางสังคม ในเรื่องโครงสร้างทางสังคมและชนชั้นวรรณะทางสังคม รองลงมาได้แก่ วัฒนธรรมทางศาสนา ในเรื่องความเชื่อในหลักธรรมทางพระพุทธศาสนา ความเชื่อเรื่องกฎแห่งกรรม การเวียนว่ายตายเกิด ความเชื่อเรื่องโหราศาสตร์และเวทมนตร์คาถา และอันดับสุดท้าย ได้แก่ วัฒนธรรมทางภาษา ในเรื่องการใช้ภาพพจน์ การใช้สำนวน และการสร้างคำ ซึ่งเป็นการใช้ศัพท์สแลง คำทับศัพท์

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
ทดแทนคุณ ธ. ., เสถียรธนสาร ศ. ., ตุวิชรานนท์ ป. ., สิงห์สุภา ธ. ., & กองช้าง ร. . (2023). มุมมองทางวัฒนธรรมที่สะท้อนผ่านการใช้ภาษาในนวนิยายเรื่องบุพเพสันนิวาส. วารสารศิลปศาสตร์ราชมงคลสุวรรณภูมิ, 5(3), 724–740. สืบค้น จาก https://so03.tci-thaijo.org/index.php/art/article/view/273918
ประเภทบทความ
บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

กฤติญา กวีจารุกรณ์. (2563). บทความการนำเสนองานวิจัยเปรียบเทียบบทละครโทรทัศน์กับการผลิตสู่การออกอากาศ กรณีศึกษา: ละครโทรทัศน์เรื่อง บุพเพสันนิวาส. สืบค้น 27 เมษายน 2563. จาก http://research.bkkthon.ac.th/.

ชนกพร อังศุวิริยะ. (2559). ภาษากับสังคม. กรุงเทพมหานคร: โอเดียนสโตร์.

ดิษยทรรศน์ ศรีบุญเรือง และสุทธภา อินทรศิลป์. (2562). ภาพความเป็นชายจากการสร้างตัวละครเอกฝ่ายชายในนวนิยายเรื่องบุพเพสันนิวาส ของรอมแพง. วารสารบัณฑิตศึกษามหาจุฬาขอนแก่น, 6(1), 431-445.

เทวากร คำสัตย์. (2563). บุพเพสันนิวาส: ภาพสะท้อนด้านการถ่ายทอดข้อมูลทางวัฒนธรรม. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยนครพนม, 10(1), 126-134.

บัวผัน สุพรรณยศ. (2562). เพลงพื้นบ้านภาคกลาง ศิลปะการสอนเพศศึกษาแบบชาวบ้านไทย. วารสารมนุษยศาสตร์วิชาการ, 26(2), 152-200.

ประชุมพงศาวดาร เล่ม 16 (ประชุมพงศาวดาร ภาคที่ 27). (2507). กรุงเทพมหานคร: องค์การค้าของคุรุสภา.

พัน จันทนุมาศ. (2479). ประชุมพงศาวดาร ภาคที่ 64 พงศาวดารกรุงศรีอยุธยา ฉบับพันจันทนุมาศ (เจิม). พระนครกรุงศรีอยุธยา: โสภณพิพรรฒธนากร.

พูนพิศมัย ดิศกุล, ม.จ. หญิง. (2504). พิธีของทุกคน. กรุงเทพมหานคร: เขษมบรรณกิจ.

รอมแพง. (2561). บุพเพสันนิวาส. (พิมพ์ครั้งที่ 94). กรุงเทพมหานคร: แฮปปี้บานานา.

ราชบัณฑิตยสถาน. (2556). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554. กรุงเทพมหานคร: นานมีบุ๊คส์พับลิเคชั่นส์.

ราชบัณฑิตยสภา. (2551). เต้นแร้งเต้นกา. สืบค้น 27 เมษายน 2563. จาก http://legacy.orst.go.th/ ?knowledges=เต้นแร้งเต้นกา-๓-มิถุนายน.

ราชบัณฑิตยสภา. (2551). หัวเรือใหญ่. สืบค้น 27 เมษายน 2563. จาก http://legacy.orst.go.th/ ?knowledges=หัวเรือใหญ่-๒-กุมภาพันธ์.

ล้อม เพ็งแก้ว. (2548). เสนาะเสน่ห์สำนวนไทย. กรุงเทพมหานคร: สำนักพิมพ์มติชน.

ลักขณา รุ่งโรจน์. (2565). กลวิธีการแสดงความเห็นโต้แย้งในละครย้อนยุค เรื่อง บุพเพสันนิวาส. วารสารศิลปศาสตร์ราชมงคล, 4(2), 347-359.

วรุณญา อัจฉริยบดี. (2561). การตีความฉาก “ตลาด” ในฐานะพื้นที่จากนวนิยายอิงประวัติศาสตร์เรื่องบุพเพสันนิวาส. ในการประชุมวิชาการบัณฑิตศึกษาระดับชาติ สรรพศาสตร์ สรรพศิลป์ ประจำปี 2561, 202-217. มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ท่าพระจันทร์.

ศิริญญา สุจินตวงษ์. (2554). 100 เรื่องล้ำสมัยในสยาม. กรุงเทพมหานคร: อมรินทร์.

ศิริพร ปัญญาเมธีกุล. (2561). ภาษาเพื่อการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม. (พิมพ์ครั้งที่ 4). กรุงเทพมหานคร: บจก.พริ้นท์คอร์เนอร์.

สมโภชน์ อัคคะทวีวัฒน์. (2547). สาระน่ารู้ปลาน้ำจืดไทย. กรุงเทพมหานคร: องค์การค้าของคุรุสภา.

สรรัตน์ จิรบวรวิสุทธิ์. (2562). จินตนาการเกี่ยวกับกรุงศรีอยุธยา “ครั้งบ้านเมืองดี” ในละครโทรทัศน์เรื่อง “บุพเพสันนิวาส”. วารสารนิเทศสยามปริทัศน์, 18(24), 8-12

สรรัตน์ จิรบวรวิสุทธิ์. (2562). สุนทรียทัศน์ของผู้ชมชาวจีนที่มีต่อละครโทรทัศน์เรื่อง บุพเพสันนิวาส. วารสารศาสตร์, 12(3), 50-79.

สุพัตรา สุภาพ. (2540). สังคมวิทยา. กรุงเทพมหานคร: ไทยวัฒนาพานิช.

สุพิศวง ธรรมพันทา. (2532). พื้นฐานวัฒนธรรมไทย. กรุงเทพมหานคร: ดีดีบุคสโตร์.

สุมาลี พลขุนทรัพย์. (2560). ลีลาภาษาของรอมแพงในนวนิยายข้ามภพข้ามชาติเรื่อง “บุพเพสันนิวาส”.International Conference on Humanities & Social Sciences 2017. 13(1), 2194-2209.

Clark-Kent. (2559). ปากหอยปากปู. สืบค้น 27 เมษายน 2563. จาก https://www.oknation.net/ post/detail/634f7dac859f46d6cec923d1.

Hymes, D. (1964). Language in Culture and Society. New York: Harper&Row.