กลวิธีการใช้ภาษาอังกฤษในการขายสินค้าของผู้ค้าแบบแผงลอยชาวไทย กรณีศึกษา ย่านตลาดหน้าองค์การโทรศัพท์ จังหวัดพระนครศรีอยุธยา

Main Article Content

วันวิสาข์ มาสูตร์
ศีตกาล ศรีฉัตร

บทคัดย่อ

          บทความนี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อศึกษากลวิธีการสื่อสารภาษาอังกฤษของผู้ค้าแบบแผงลอย
ชาวไทย ย่านตลาดหน้าองค์การโทรศัพท์จังหวัดพระนครศรีอยุธยา โดยใช้วิธีวิจัยเชิงผสานวิธี ประชากรในการวิจัย คือ ผู้ค้าแบบแผงลอยชาวไทย จำนวน 110 คน เครื่องมือที่ใช้ในการวิจัย ได้แก่ 1) ตารางบันทึกข้อมูลการใช้กลวิธีการสื่อสารภาษาอังกฤษของผู้ค้าแบบแผงลอยชาวไทย ย่านตลาดหน้าองค์การโทรศัพท์ จังหวัดพระนครศรีอยุธยา โดยใช้แนวคิดเรื่องกลวิธีการสื่อสารภาษาอังกฤษ (English Communication Strategies) ของทาโรน (Tarone) ดอร์นเย (Zolton Donyei) และเบียลีสต็อค (Bialystok) 2) แบบสัมภาษณ์การใช้กลวิธีการสื่อสารภาษาอังกฤษของผู้ค้าแบบแผงลอยชาวไทย  และ
3) แบบสอบถามกลวิธีการใช้ภาษาอังกฤษในการขายสินค้าของผู้ค้าแผงลอยชาวไทย  สถิติที่ใช้ในการวิเคราะห์ข้อมูล ได้แก่ การวิเคราะห์เนื้อหา (content analysis) และสถิติเชิงพรรณนา (Descriptive Statistics) ได้แก่ จำนวนและร้อยละ (Percentage) และค่าเฉลี่ย และค่าส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน (Mean and Standard Deviation)


ผลการวิจัย พบว่า จากการสัมภาษณ์ผู้ค้าแบบแผงลอยชาวไทย ย่านตลาดหน้าองค์การโทรศัพท์ จังหวัดพระนครศรีอยุธยา พบว่า มีการใช้กลวิธีการสื่อสารโดยการใช้อวัจนภาษา (use of nonlinguistic means) มากที่สุด ร้อยละ 60.97 รองลงมา คือ กลวิธีการพูดภาษาแม่ปนกับภาษาที่สอง (foreignizing) ร้อยละ 9.75  และกลวิธีที่ใช้น้อยที่สุด ได้แก่ กลวิธีการสร้างคำใหม่ (word coinage) และกลวิธีการใช้ความหมายใกล้เคียง (semantic contiguity)  ร้อยละ 2.44 และผลจากแบบสอบถามกลวิธีการสื่อสารภาษาอังกฤษของผู้ค้าแบบแผงลอยชาวไทย พบว่า มีการใช้กลวิธีการสื่อสารภาษาอังกฤษอยู่ในระดับมาก โดยมีค่าเฉลี่ยเท่ากับ 4.20 จากการวิจัยชี้ให้เห็นว่า ผู้ค้าแผงลอยควรได้รับการพัฒนาทักษะด้านการพูดภาษาอังกฤษเพื่อให้การสื่อสารมีประสิทธิภาพและประสบความสำเร็จด้านอาชีพ

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
มาสูตร์ ว., & ศรีฉัตร ศ. (2023). กลวิธีการใช้ภาษาอังกฤษในการขายสินค้าของผู้ค้าแบบแผงลอยชาวไทย กรณีศึกษา ย่านตลาดหน้าองค์การโทรศัพท์ จังหวัดพระนครศรีอยุธยา. วารสารศิลปศาสตร์ราชมงคลสุวรรณภูมิ, 5(3), 607–621. สืบค้น จาก https://so03.tci-thaijo.org/index.php/art/article/view/271473
ประเภทบทความ
บทความวิจัย
ประวัติผู้แต่ง

วันวิสาข์ มาสูตร์, คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลสุวรรณภูมิ

สาขาวิชาภาษาต่างประเทศ

ศีตกาล ศรีฉัตร, คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลสุวรรณภูมิ

สาขาวิชาภาษาต่างประเทศ 

เอกสารอ้างอิง

กระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา. (2563). รายงานสถิติด้านการท่องเที่ยว พ.ศ.2563. สืบค้น 4 มกราคม 2564. จาก https://www.mots.go.th/news/category/594/.

ชญาณ์นันท์ ปิติกรพวงเพชร, พิกุล สายดวง. (2560). การศึกษาความต้องการในการใช้ภาษาอังกฤษเพื่อใช้ในการสื่อสารทางการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์ของกลุ่มอาชีพท่องเที่ยวแบบโฮมสเตย์ กรณีศึกษาชุมชนบ้านซะซอม อำเภอโขงเจียม จังหวัดอุบลราชธานี. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฎอุบลราชธานี, 8(1), 284-300.

มัทณศิลป์ วงศ์จันทร์. (2562). การรับรู้ปัญหาการสื่อสารและกลวิธีการสื่อสารที่ผู้ขายคนไทยใช้ในการสื่อสารกับนักท่องเที่ยวที่พูดภาษาอังกฤษในจังหวัดเชียงใหม่ (ปริญญานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต). พะเยา: มหาวิทยาลัยพะเยา.

Dornyei, Z. (1995). On the teachability of communication strategies. TESOL Quarterly, 29(Spring), 55-85. Retrieved May 6, 2023. from https://www.jstor.org/stable/3587805.

Dornyei, Z. & Scott, M. L. (1995). Communication Strategies: An empirical analysis with retrospection. Proceeding of the 21st Annual Symposium of the Deseret Language and Linguistics Society, 155-168. Retrieved May 6, 2023. from http://www.ojs.lib.byu.edu/spc/index.php.D_X_L-y-L/article/viewfile/31313/29772.

Dornyei, Z., & Scott, M. L. (1997). Communication strategies in a second language: Definitions and taxonomies. Language Learning, 47, 173-210. Retrieved May 6, 2023. from http://dx.doi.org/10.1111/0023-8333.51997005.

EF Education First. (2019). EF English Proficiency Index 2019. Retrieved May 6, 2023. from https://www.ef.com/ca/epi/.

Faerch, C., & Kasper, G. (1983). Strategies in interlanguage communication. London: Longman.

Faerch, C., & Kasper, G. (Eds.). (1984). Strategies in interlanguage communication. London: Longman.

Oxford, R. M. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Boston, MA: Heinle & Heinle Publications.

Rubin, J. (1981). Study the cognitive process in second language learning. Applied Linguistics, 11(2), 117-131.

Suraprajit, P. (2017). Communication Strategies Used by Thai Service Providers in Pattaya City, Thailand. International Journal of Arts and Sciences, 9(4), 71-81. Retrieved May 6, 2023. from https://www.researchgate.net/publication/316587886_COMMUNICATION_STRATEGIES_USED_BY_THAI_SERVICE_PROVIDERS_IN_PATTAYA_CITY_THAILAND.

Tarone, E. (1980). Communicative strategies, foreigner talk, and repair in Interlingua. Language Learning, 30(2), 417-431.

Tarone, E. (1981). Some thoughts on the notion of communication strategy. Washington, DC: TESOL.

Thanasabkasem, S., & Keadplang, K. (2016). Perception of InternationalTourists towards Local Vendors’ Communication Skills: A Case Study of the Koh Kred Community in Nonthaburi Province.

Language Education and Acquisition Research Network (LEARN) Journal, 9(1), 102-114. Retrieved May 6, 2023. from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/LEARN/article/view/102665/82212.

Varadi, T. (1980). Strategies of target language learner communication: Message adjustment. IRAL, 59-71. Paper originally presented at the VIth Conference of the Rumanian – English Linguistic Project, Timisoara,Romania, 1973.

Yamane, Taro. (1973). Statistics: An Introductory Analysis. (3nd ed)., New York: Harper and Row Publications.