A comparative study of compliment responses among Thai and Japanese speakers

Main Article Content

Bhimbasistha Tejarajanya

Abstract

This study investigates cross-cultural compliment responses (CR) among Thai and Japanese speakers. The data were collected using the Discourse Completion Task (DCT) method. The DCT is in the form of an electronic questionnaire comprising four situational settings involving friend-to-friend compliments, – compliments about appearance, character, ability and possession – and requires an informant to type their response to each compliment situation in the quotationized answer box ("---"). A total of 40 informants (20 for each nationality, and 10 for each gender) participated in the study. The findings demonstrate a consistent corresponding tendency across macro compliment response strategies used by Thai and Japanese speakers in the four situational settings, i.e. ‘Accept’ most, ‘Evade’ fewer, and ‘Reject’ least. However, the two language cultures differ in their use of micro compliment response strategies in each situation. A thorough investigation of the use of combination strategies (use of more than one strategy) reveals that although Thai and Japanese speakers vary in the use of combination patterns, they commonly utilize some of the same micro strategies, i.e. appreciation, agreement, and downgrading/qualifying compliments, as major elements in the combination patterns. The manipulation of these three micro strategies reflects two of Leech's (1983) Politeness Principle maxims: The Agreement Maxim and the Modesty Maxim, which are the philosophical foundations to the compliment response strategies of both Thais and Japanese, with oriental culture in common.

Article Details

Section
Research Articles

References

Brown, P. & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Cambridge Advanced Learner's Dictionary (4th edition). (2013). Cambridge: Cambridge University Press.

Chen, R. (1993). Responding to compliments: a contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics 20 (1), 49-75.

Daikuhara, M. (1986). A study of compliments from a cross-cultural perspective: Japanese vs. American English. Working Papers in Educational Linguistics 2 (2), 103-134.

Gajaseni, C. (1994). How Americans and Thais respond to compliments. Paper presented at the Annual Meeting of the International Conference on Pragmatics and Language Learning 8th, Urbana, IL, March 31-April 2, 1994. [ERIC Document Reproduction Service No. ED 378 840]

Golato, A. (2003). Studying compliment responses: a comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics 24 (1), 90-121.

Herbert, R. K. (1989). The ethnography of English compliments and compliment responses: a contrastive sketch. In Oleksy, W. (ed.), Contrastive Pragmatics (p.3-35). Amsterdam: John Benjamins.

Herbert, R. K. & Straight, S. H. (1989). Compliment-rejection versus complimentavoidance: listener-based versus speaker-based pragmatic strategies. Language and Communication 9 (1), 35-47.

Hobbs, P. (2003). The medium is the message: politeness strategies in men’s and women’s voice mail messages. Journal of Pragmatics 35 (2), 243-262.

Holmes, J. (1986). Complements and compliment responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics 28(4), 485-508.

Holmes, J. (1988). Paying compliments: a sex preferential positive politeness strategy. Journal of Pragmatics 12(3), 445-465.

Holmes, J. (1993). New Zealand women are good to talk to: an analysis of politeness strategies in interaction. Journal of Pragmatics 20(2), 91-116.

Holmes, J. (1995). Women, Men and Politeness. London: Longman.

Holmes, J. (2008). An Introduction to Sociolinguistics (3rd edition). London: Pearson Education.

Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.

Lorenzo-Dus, N. (2001). Compliment responses among British and Spanish university students: a contrastive study. Journal of Pragmatics 33(1), 107-127.

Manes, J. (1983). Compliments: a mirror of cultural values. In Wolfson, N. and Judd, E. (eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House, 96-102.

Nelson, G. L., Al-Batal, M. and Echols, E. (1996). Arabic and English compliment responses: potential for pragmatic failure. Applied Linguistics 17 (4), 411-432.

Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (9th edition). (2015). Oxford: Oxford University Press.

Pomerantz, A. (1978). Compliment responses: notes on the co-operation of multiple constraints. In Schenkein, J. (ed.), Studies in the Organization of Conversational Interaction. New York: Academic Press, 79-112.

Tang, C. H. & Zhang, G. Q. (2009). A Contrastive study of compliment responses among Australian English and Mandarin chinese speakers. Journal of Pragmatics 41, 325-345.

Urano, K. (2000). Negative pragmatic transfer in compliment responses by Japanese learners of English: a research proposal. Shinshu University Research on Communication and Language Education (SURCLE) 2, 27-38.

Wolfson, N. (1983). An empirically based analysis of complimenting in American English. In Wolfson, N. and Judd, E. (eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House, 82-95.

Yu, M. C. (2003). On the universality of face: evidence from Chinese compliment response behavior. Journal of Pragmatics 35, 1679-1710.