Analyzing the Relationship between Malay Lullaby Songs and the Current Thai-Muslim Society

Main Article Content

Nipatimoh Hayeehama

Abstract

The purposes of the study on the relationship between Malay lullaby songs and the current Thai-Muslim society were 1) to compile all existing Malayu lullaby songs, and 2) to analyze the relationship between these Melayu lullaby songs and Muslim society context. Data collection was obtained from 24 informants, and the analysis was through descriptive analysis. The results of the study revealed that there are 110 Melayu lullaby songs that still exist. These Melayu lullaby songs indicated the relationship with Thai-Muslim society in 4 aspects: 1) religious aspect, such as faith in Allah and the biography of the Prophet Muhammad; 2) belief and moral aspect, such as morality toward parents and belief based on Muslim norms; 3) local occupation aspect, such as farming, gardening, fishing and weaving; and 4) culture aspect, such as food consumption in the community, wedding ceremony, culture of entertainment or recreation, and so on. In relation to this, the Melayu lullaby songs were popular and used among all age groups in the past, especially the eldest who used the lullaby songs as a way to make their infant and grandchildren sleep. Nowadays, the Melayu lullaby songs are often used in the family institution and academic context as teaching-learning media to enhance children’s skill development. The Melayu lullaby songs are used to teach moral and ethics for good Muslim living in the society as well.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Hayeehama, N. (2021). Analyzing the Relationship between Malay Lullaby Songs and the Current Thai-Muslim Society . Journal of Liberal Arts Prince of Songkla University, 13(1), 70-91. Retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/journal-la/article/view/206654
Section
บทความวิจัย (research article)

References

Chitchinakun, K. (2002). Folklore. Bangkok: Odean Store. [in Thai]

Chokpaisan, S. (1994). Study of the advantages of Southern lullaby KhaoChaison District, Phatthalung Province [Unpublished master’s thesis]. Srinakharinwirot University, Southern Region. Songkhla. [in Thai]

Guba, E.G., (2013).The alternative paradigm dialog.In E. G. Guba. (Ed.) The paradigm dialog. (17-27). Newbury Park, CA: Sage.

Kananurak, M. (1981). Thai Muslim lullaby in Pattani [Unpublished master’s thesis] Srinakharinwirot University. Bangkok. [in Thai]

Khlaisubhan, P. (1988). Folk culture. Bangkok: Sutthisan Printing. [in Thai]

Kongjan, T. (2013). Language characteristics and contents in the Southern lullabies [Unpublished master’s thesis. Silpakorn University. Bangkok. [in Thai]

O-manee, R. (2009). The effect of using lullabies on Thai reading skill of PhathomSuksa IV student at WatMangkalaram School in Nakorn Si Thammarat Province [Unpublished master’s thesis]. SukhothaiThammathirat Open University. Songkhla. [in Thai]

Pakmaluk, S. (2015). I-San local wisdom from lullaby ethnic Thai Lao, Thai Yoy, Phuthai, and Thai Nyaw in SakonNakhon Province. Chophayom Journal. 26(1), 23-34.https://so01.tci thaijo.org/index.php/ejChophayom/
article/view/36916/0

Phongjit, J. (2011). lullabies of Saithongwattana District,Kamphaeagphet Province [Unpublished master’s thesis]. Naraesuan University. [in Thai]

Thawornset, A. (2003). Folklore. Bangkok:Educational Development. [in Thai]

Thongdee, S. (1999). Basic knowledge of human behavior. In S. Thongdee (5th ed.), Humans and Society. (1, 41-47). Sukhothai Thammathirat Open University. Nonthaburi. [in Thai]

Salah, N. (1997). Thai Malay lullaby songs: Language and cultural heritage of Malay People [Unpublished master’s thesis]. Thaksin University. Songkhla. [in Thai]

Sangwachirapiban, S. (2012). Bringing the acuity wisdom of nursery rhymes to interior design project for Kindergarten [Unpublished master’s thesis]. Silpakorn University. Bangkok. [in Thai]

List of interviewees

Pa-sae, P. (2016, November 16). Interviewed by Nipatimah Hayeehama [Tap recording]. Yaring District, Pattani Province. [in Thai]