กลวิธีการสร้างอารมณ์ขันและการใช้ภาษา ในช่องยูทูบ “Ananped”

Main Article Content

สุชานันท์ คุณุ
อรทัย สุทธิ

บทคัดย่อ

บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษากลวิธีการสร้างอารมณ์ขันและการใช้ภาษาในช่องยูทูบ “Ananped” โดยคัดเลือกตอนที่มียอดผู้เข้าชมสูงสุด จำนวน 50 คลิปวิดีโอ ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2565 ถึงวันที่ 31 ธันวาคม 2565 สํารวจข้อมูลเมื่อวันที่ 14 มกราคม พ.ศ. 2566 ผลการศึกษากลวิธีการสร้างอารมณ์ขันในช่องยูทูบ “Ananped” พบกลวิธีการสร้างอารมณ์ขันทั้งหมด 9 กลวิธี โดยเรียงลำดับจากมากไปน้อย ได้ดังนี้ พบกลวิธีการยั่วล้อมากที่สุด รองลงมาพบการหักมุมและพลิกความคาดหมาย การเสแสร้งและเจ้าเล่ห์เพทุบาย การเล่นเลอะเทอะ แตกหักทำลาย และทำให้เจ็บตัว การใช้ตรรกวิทยาแบบผิด ๆ การแต่งกายแปลกประหลาด การเข้าใจผิดและเข้าใจคนละทาง การล้อเล่นเกี่ยวกับเรื่องความตาย และพบการทำให้เป็นเรื่องเพศและเรื่องสัปดนน้อยที่สุด ผลการศึกษาการใช้ภาษาในช่อง    ยูทูบ “Ananped” พบการใช้ภาษาทั้งหมด 13 ลักษณะ โดยเรียงลำดับจากมากไปน้อย      ได้ดังนี้ พบการใช้คำภาษาต่างประเทศมากที่สุด รองลงมาพบการใช้คำรุนแรง การใช้ภาษาที่แสดงน้ำเสียงต่าง ๆ การใช้ภาษาเฉพาะกลุ่ม การใช้จังหวะในการพูด การเล่นคำ การตัดคำ การตั้งสมญานามให้กับบุคคล การใช้คำภาษาถิ่น การสร้างคำและสำนวนขึ้นใหม่ การใช้ภาษาขัดแย้ง การเลี่ยงคำหยาบ และพบการใช้คำผิดแบบแผนน้อยที่สุด

Article Details

บท
บทความวิจัย

References

Chanbanchee, Y. (2008). The Techniques of Thai Humor in The Prose of Ketsaepasawas Palakawong Na Ayudha. [in Thai]. Master of Education Field of Study: Linguistics Studies, Srinakharinwirot University.

Eiamutama, T. (2008). The Strategies and the Use of Humour Language in the Series Breaks of the Variety Game Show “Ching Roy Ching Laan”. [in Thai]. N.P.: University of the Thai Chamber of Commerce.

Ekyhaweng, A. (2024). YouTube channel “Ananped”. https://www.youtube.com/@Ananped.

Inthonsin, S. (2021). Strategies Creating Humour in Pinda Phosaya’s Written Pieces. [in Thai]. Journal of Modern Learning Development, 6(2), 333-334.

Jaroenkiatboworn, K. (2005). A Discourse Analysis of Jokes In Thai. [in Thai]. PhD in Linguistics, Chulalongkorn University.

Jampa, Ph. et al. (2016). The Contents and the Words Expressing Humor in “Toei Tiew Thai” Program. [in Thai]. Journal of Humanities and Social Sciences, Bansomdejchaopraya Rajabhat University, 10(1), 18-19.

Isaan Roi Paet. (2023a). Saep (Tasty). [in Thai]. https://esan108.com/dict/#gsc.tab=0.Isaan Roi Paet. (2023b). Mue Ni (Today). [in Thai].

https://esan108.com/dict/view/%E0%B9%81%E0%B8%8B%E0%B9%88%E0%B8%9A%E0%B8%AD%E0%B8%B5%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%B5.

Pantthakernamorn, T. (2016). Humor in Nonfiction Writing: A Constructive Critical Analysis. [in Thai]. Chulalongkorn University Press.

Pochananukrian. (2023). Set Yaw (Looking for taking advantage of you). [in Thai].https://pojnanukrian.com/%E0%B9%80%E0%B8%8B%E0%B9%87%E0%B8%94%E0%B8%AB%E0%B8%A2%E0%B9%88%E0%B8%AD.

Royal Academy. (2011). Royal Institute Dictionary. [in Thai]. Bangkok: Nammee Books.

Sanguanphong, S. (2020). The Humor in Toey-Tiew-Thai. [in Thai]. Master of Arts (Thai Language Major), Silpakorn University.

Siriyuwasak, U. (1993). Humor in the Mass Media. [in Thai]. Bangkok: Research and Development Book Project Communication Arts Development.

Southern language. (2023). Roi Raeng (Tasty). [in Thai]. https://shorturl.asia/1M5cn.

Thananet, P. (2009). Study of Language Use in the Comic Book Ramayana, Ramaavatara Edition. [in Thai]. Master of Arts Srinakharinwirot University.

Thongprasit, P. (2012). A Study of Language Usage and Thai Humour Techniques in Situation Comedy. [in Thai]. Master of Arts (Thai Language), Kasetsart University.

Toyaboot, K. et al. (2020). The Strategy of Content Presentation of Youtuber. Case Study: Chompoo Sangchan’s Channel. [in Thai]. The 8th

National Academic Conference on Business Administration. 5 February 2021, Faculty of Business Administration, Maejo University.