ปัญหา "กัมพุชภากย์" บางคำในเรื่องสมุทรโฆษคำฉันท์

Main Article Content

ชลดา เรืองรักษ์ลิขิต

บทคัดย่อ

บทคัดย่อภาษาไทยไม่สมบูรณ์

Some Problems of Khmer Loanwords in Samutthakhot Kham Chan

It is noticed that a lot of Khmer vocabularies, called in Thai as Kamputcha Phak, are found in Samutthakhot Kham Chan, one of Thai classical literary works in which the unfinished first part of the story was composed in the early Ayudhya Period. This portrays the expertise of the poet in using the Khmer Language. However, among these Khmer vocabularies, there are some problems. First, Thai poets used transliteration, transcription or both transliteration and transcription to transfer Khmer words into Thai Language. The readers had to know whether the Khmer words they read were transliterated, transcribed, or both transliterated and transcribed. Second, many Khmer words used in Samutthakhot Kham Chan had been adapted on purpose for the sake of literary beauty that the original Khmer words were difficult to be traced back. Additionally, some adapted Khmer words are the same as Thai words. This confused the readers. They might misunderstand that these Khmer words are Thai words. However, the context of these words could well help the readers to make their decision. Furthermore, there are some wrong Khmer words in this literary work that possibly came from some later copiers while copying the manuscript of this work by adding some consonants change some consonants or changing the positions of some vowels. Therefore, the explanations of these Khmer words are needed to be given in new publications of Samutthakhot Kham Chan in order to give better understanding of the words and also better appreciation of this literary work

Article Details

บท
Articles