คำยืมภาษาอังกฤษในภาษาไทยและภาษาเกาหลีกับนัยทางสังคมวัฒนธรรม
Main Article Content
บทคัดย่อ
บทความนี้เป็นการศึกษาภาพสะท้อนทางสังคมและวัฒนธรรมของไทยและเกาหลี จากการวิเคราะห์คำยืมภาษาอังกฤษในภาษาไทยและภาษาเกาหลี ด้วยแนวคิดเรื่องความสอดคล้องระหว่างวัฒนธรรมของผู้ให้กับวัฒนธรรมของผู้รับของ T’sou (1975) แหล่งข้อมูลหลักที่ใช้ศึกษาคำยืมภาษาอังกฤษในภาษาไทย คือ พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542 และข้อมูลคำยืมภาษาอังกฤษในภาษาเกาหลีจาก Dictionary of Loanwords in Century 21 (2004)
ผลการศึกษาพบว่า คำยืมภาษาอังกฤษทั้งในภาษาไทยและภาษาเกาหลีมี 7 ประเภท แต่ละประเภทมีปริมาณการใช้มากน้อยไม่เท่ากันในทั้งสองภาษา ทั้งนี้สะท้อนให้เห็นว่า สังคมวัฒนธรรมเกาหลีมีความสอดคล้องกับวัฒนธรรมของผู้ใช้ภาษาอังกฤษโดยเฉพาะกับสหรัฐอเมริกามากกว่าสังคมวัฒนธรรมของไทย
Article Details
ข้อความและความคิดเห็นที่แสดงในบทความ เป็นแนวคิดของผู้เขียน มิใช่ความรับผิดชอบของกองบรรณาธิการ และคณะผู้จัดทำแต่อย่างใด
บทความ ข้อมูล เนื้อหา รูปภาพ ฯลฯ ที่ได้รับการตีพิมพ์ในวารสารวิเทศศึกษา ถือเป็นลิขสิทธิ์ของวารสารวิเทศศึกษา หากบุคคลหรือหน่วยงานใดต้องการนำทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดไปเผยแพร่ต่อหรือเพื่อกระทำการใด ๆ จะต้องได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากวารสารวิเทศศึกษา ก่อนเท่านั้น
เอกสารอ้างอิง
จันจิรา จิตตะวิริยะพงษ์. (2546). อิทธิพลภาษาต่างประเทศในภาษาไทย. กรุงเทพฯ : พัฒนาศึกษา.
ปริศ วงศ์ธนเสน. (2551) . เอกสารประกอบการสอนวิชา 416-444 สังคมและวัฒนธรรมเกาหลี. ม.ป.ท. : แผนกวิชาภาษาเกาหลี
ภาควิชาภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์. (สำเนา)
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542. (2546.) กรุงเทพฯ : นานมีบุ๊คส์พับลิเคชั่น.
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์. (2525), “ลักษณะของการยืมภาษาและวัฒนธรรมต่างประเทศที่ปรากฏในภาษาไทย”, ศาสตร์แห่งภาษา. 2 (มิถุนายน, น. 63-78.)
Allan, K. (1986). Linguistic meaning : Vol. one. New York: Routledge & Kegan Paul.
Lee, S. (1989). “The Subversion of Korean”, English Today. (20, 34-37.)
Nacaskul, Kanchanaa. (1979). “A Note on English Loanwords in Thai” in Studies in Thai and Mon-Khmer Phonetics and Phonology in Honor of Eugenie J.A. Henderson. Bangkok : s.n.
Taylor, Insup and Taylor, M. Martin. (n.d.) Writing and Literacy in Chinese, Korean, and Japanese. Retrieved December 23, 2010, from http://www.mmtaylor.net/Literacy_Book/DOCS/pt1.html
Tyson, Rod. (1993.) “English loanwords in Korean : Pattern of borrowing and semantic change”, EL Two Talk. 1
(spring), 29-36.
T’sou, Benjamin K. (1975). “On the Linguistic Covariants of Cultural Assimilation”, Anthropological Linguistics.
(17, 445-465.)
Yu, Seongyeol and Ji, Yuhai. (2004) . Dictionary of Loanwords in Century 21. Seoul: Global Press.