English Loanwords in Thai and Korean Languages: Aspect of Socio-Cultural
Main Article Content
Abstract
The purpose of this research is to study a reflection of social and culture of Thai and Korean from analysis of English loanwords in Thai and Korean language from concept of concordance between giver culture and receiver culture of T’sou (1975) by using data of English loanwords in Thai language from the Royal Institute Dictionary B.E. 2542 and data of English loanwords in Korean language from Dictionary of Loanwords in Century 21(2004)
The result of the study found that there are 7 types of English loanwords both in Thai language and Korean language, there are not be equal of amount types each. Nevertheless, reflect the concordance of Korean socio-cultural with English user culture, especially United State of America more than Thai socio-cultural.
Article Details
Statements and opinions expressed in articles herein are those of the authors and do not necessarily reflect the position of the editors or publisher.
Article, information, text, image, etc. which are published in Journal of International Studies, belong to Journal of International Studies. If anybody or any organization would like to use part or whole of them, they must receive written permission from Journal of International Studies before usage.
References
จันจิรา จิตตะวิริยะพงษ์. (2546). อิทธิพลภาษาต่างประเทศในภาษาไทย. กรุงเทพฯ : พัฒนาศึกษา.
ปริศ วงศ์ธนเสน. (2551) . เอกสารประกอบการสอนวิชา 416-444 สังคมและวัฒนธรรมเกาหลี. ม.ป.ท. : แผนกวิชาภาษาเกาหลี
ภาควิชาภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์. (สำเนา)
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542. (2546.) กรุงเทพฯ : นานมีบุ๊คส์พับลิเคชั่น.
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์. (2525), “ลักษณะของการยืมภาษาและวัฒนธรรมต่างประเทศที่ปรากฏในภาษาไทย”, ศาสตร์แห่งภาษา. 2 (มิถุนายน, น. 63-78.)
Allan, K. (1986). Linguistic meaning : Vol. one. New York: Routledge & Kegan Paul.
Lee, S. (1989). “The Subversion of Korean”, English Today. (20, 34-37.)
Nacaskul, Kanchanaa. (1979). “A Note on English Loanwords in Thai” in Studies in Thai and Mon-Khmer Phonetics and Phonology in Honor of Eugenie J.A. Henderson. Bangkok : s.n.
Taylor, Insup and Taylor, M. Martin. (n.d.) Writing and Literacy in Chinese, Korean, and Japanese. Retrieved December 23, 2010, from http://www.mmtaylor.net/Literacy_Book/DOCS/pt1.html
Tyson, Rod. (1993.) “English loanwords in Korean : Pattern of borrowing and semantic change”, EL Two Talk. 1
(spring), 29-36.
T’sou, Benjamin K. (1975). “On the Linguistic Covariants of Cultural Assimilation”, Anthropological Linguistics.
(17, 445-465.)
Yu, Seongyeol and Ji, Yuhai. (2004) . Dictionary of Loanwords in Century 21. Seoul: Global Press.