The Development of the Common Noun “Tha-nai” During the Ayutthaya and Rattanakosin Periods
Main Article Content
Abstract
This research aims to present an analysis of the development of the common noun “tha-nai”
during the Ayutthaya and Rattanakosin periods, as found in prose documents, including feature
articles and dictionaries. The results of the study showed that the sources presented six words with
the common noun “tha-nai”, which could be divided into two main features: word and meaning. At
the word level, “tha-nai” appeared in the Ayutthaya period in four different words: tha-nai (a
government official or an officer), tha-nai-khob (an officer in charge of the torch lighting), tha-naipeun (an escort with firearms) and tha-nai-leuak (the king’s royal guard, largely recruited from
potential boxers). There were two words found in the Rattanakosin period: tha-nai-reuoen (a
domestic worker) and tha-nai-khwam (a person who practices law and conducts cases in court).
When considering its meaning, “tha-nai” changed in the two periods. The word had been used with
its extended meaning over the Ayutthaya period to mention a public officer or an authority, as well
as a nobleman’s servant. At the end of the Ayutthaya period, it had a broader meaning that referred
to a representative of a lord. In the Rattanakosin period, the word was discovered to have with a
change in meaning. Its altered meaning then referred to an officer who represented a person in the
court, i.e., a lawyer.
Article Details
เนื้อหาและข้อมูลในบทความที่ลงตีพิมพ์ในวารสารทดสอบระบบ ThaiJo2 ถือเป็นข้อคิดเห็นและความรับผิดชอบของผู้เขียนบทความโดยตรงซึ่งกองบรรณาธิการวารสาร ไม่จำเป็นต้องเห็นด้วย หรือร่วมรับผิดชอบใดๆ
บทความ ข้อมูล เนื้อหา รูปภาพ ฯลฯ ที่ได้รับการตีพิมพ์ในวารสารทดสอบระบบ ThaiJo2 ถือเป็นลิขสิทธิ์ของวารสารทดสอบระบบ ThaiJo2 หากบุคคลหรือหน่วยงานใดต้องการนำทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดไปเผยแพร่ต่อหรือเพื่อกระทำการใดๆ จะต้องได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษรจากวารสารทดสอบระบบ ThaiJo2 ก่อนเท่านั้น
References
เอกสารและหนังสือ). สัมภาษณ์.
คณะกรรมการจัดพิมพ์เอกสารทางประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม โบราณคดี ส านักนายกรัฐมนตรี.
(2510). ประชุมจดหมายเหตุ สมัยอยุธยา ภาค 1. ม.ป.ท.
จดหมายเหตุรัชกาลที่ 2จ.ศ. 1171 – 1173. (2513). พระนคร: มูลนิธิพระบรมราชานุสรณ์
พระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้านภาลัยในพระบรมราชูปถัมภ์.
จอมเกลา้เจา้อยหู่ วั, พระบาทสมเด็จพระ. (2548). รวมพระราชนิพนธ์ในพระบาทสมเด็จ
พระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวเรื่องประชุมประกาศรัชกาลที่ 4. กรุงเทพฯ: องค์การค้าคุรุ
สภา.
จุลจักรพงษ์, พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า. (2531). เกิดวังปารุสก์ สมัย
สมบูรณาญาสิทธิราชย์(พิมพค์ร้ังที่10).กรุงเทพฯ: พิษณุโลกการพิมพ.์
จุลทัศน์ พยาฆรานนท์. (2560, กุมภาพันธ์ 2). ราชบัณฑิต. สัมภาษณ์.
ดุษฎีพร ช านิโรคศานต์. (2526). ภาษาศาสตร์ เชิงประวัติและภาษาไทยเปรียบเทียบ. ม.ป.ท.
แดนบีช แบรดเลย์. (2514). หนังสืออักขราภิธานศรับท์= Dictionary of the Siamese
Language. พระนคร: องค์การค้าของคุรุสภา.
ทวศีกัด์ิกออนนั ตกูล. (ม.ป.ป.) ความก้าวหน้าของอินเทอร์ เน็ตในประเทศไทย. ค้นเมื่อ 4
พฤศจิกายน 2558 จากhttps://www.nectec.or.th/users/htk/milestones-th.html
น้
า ทิพย์ภิงคารวฒั น์. (2551). การเปลี่ยนแปลงของภาษา: ภาษาอังกฤษผ่านกาลเวลา (พิมพ์
คร้ังที่2). กรุงเทพฯ: โครงการเผยแพร่ผลงานวชิาการคณะอกัษรศาสตร์จุฬาลงกรณ์
มหาวิทยาลัย.
ปราณี กุลละวณิชย์. (2548). การเปลี่ยนแปลงของภาษา. ใน มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช,
เอกสารประกอบการสอนชุดวิชาภาษาไทย 3. (หน้า 429). นนทบุรี: ส านักพิมพ์หา
วิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.
ปรีชา ช้างขวัญยืน. (2515). การใช้ภาษาร้ อยแก้วในภาษาไทยสมัยอยุธยา. วิทยานิพนธ์
ปริญญาอักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย บัณฑิตวิทยาลัย จุฬาลงกรณ์
มหาวิทยาลัย.