THE STUDY OF RECORDS ON THE KINGDOM OF CHENLA IN ANCIENT CHINESE DOCUMENTS FROM THE TANG TO MING DYNASTIES

Main Article Content

Puthep Prapagorn

Abstract

This research aimed to study the content recorded about the kingdom of Chenla (真腊) from ancient Chinese documents and chronicles. The researcher applied document-based research and qualitative methods, synthesizing ideas from studies addressing issues and strategies in translating historical Chinese documents and Thai texts as the research framework. The primary sources consisted of six ancient Chinese documents including historical chronicles, ancient Chinese documents, and books documenting records related to Thailand in ancient Chinese documents from the Tang Dynasty to the Ming Dynasty. The study focused on the diplomatic history between Chenla and China, as well as records of Chenla's geography, lifestyle, customs, and culture. The findings showed that the content of Chinese documents varied across different periods. Tang Dynasty records primarily emphasized Chenla's territory and borders. Song Dynasty documents expanded on Tang records and began to include details on local goods, the lifestyle of the Chenla people, and their social customs. During the Song Dynasty, private records compiled by non-governmental figures also began to emerge. In the Yuan Dynasty, Zhou Daguan documented the customs of Chenla, with most of his content aligning with Song Dynasty accounts, particularly regarding Chenla's weaving, clothing, and interactions with the Xian people. By the Ming Dynasty, the content focused on Chenla's relationship with the Chinese court through the tribute system, reflecting how both Chenla and Siam sought political and trade support from China, strengthening their diplomatic ties. The contribution of this research was the consolidation of scattered information from ancient Chinese documents into a unified body of knowledge, creating a deeper understanding of the Chenla Kingdom as recorded in Chinese historical documents. Additionally, it helped bridge gaps in academic research, enabling the dissemination of findings to the public.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Prapagorn, P. (2025). THE STUDY OF RECORDS ON THE KINGDOM OF CHENLA IN ANCIENT CHINESE DOCUMENTS FROM THE TANG TO MING DYNASTIES . Journal of Humanities, Social Sciences, and Arts, 7(1), 16–33. retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/hsa/article/view/282881
Section
Research Article

References

กนกพร นุ่มทอง. (2564). การศึกษาปัญหาและกลวิธีการแปลจากภาษาจากเอกสารประวัติศาสตร์ภาษาจีนเป็นภาษาไทย. วารสารภาษาและภาษาศาสตร์, 39(2), 31-50.

กรมศิลปากร. (2564). ความสัมพันธ์ไทย - จีนจากเอกสารสมัยราชวงศ์หยวน หมิง ชิง. กรุงเทพฯ: สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร.

ถางซุ่ยหยาง และอู๋เซิ่งหยาง. (2559). การศึกษาความหมายทางวัฒนธรรมจากตำนานการสถาปนาอาณาจักรฟูนัน. วารสารศิลปกรรมบูรพา, 19(2), 29-43.

พลาดิศัย สิทธิธัญกิจ. (2561). ตามรอยอารยธรรมขอม. กรุงเทพฯ: สยามความรู้.

พิภู บุษบก. (2565). เอกสารจีนสมัยราชวงศ์หมิงและราชวงศ์ชิงที่เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ไทยสมัยอยุธยา. Journal of Arts and Thai Studies, 44(1), 134-145.

ภูเทพ ประภากร. (2566). ละโว้ในเอกสารโบราณจีน: การศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างละโว้และประเทศจีนในเอกสารโบราณและพงศาวดารจีน. วารสารจีนวิทยา, 17(1), 81-107.

ทรูปลูกปัญญา. (2555). บทเรียนออนไลน์ วิชาสังคมศึกษา ศาสนา และวัฒนธรรม เรื่อง ประวัติศาสตร์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้. สืบค้นเมื่อ สิงหาคม 2567 จาก https://www.trueplookpanya.com/lite/knowledge/view/31291.

ศุภการ สิริไพศาล และพิภู บุษบก. (2561). รายงานการวิจัย เรื่อง การแปลและศึกษาเอกสารจีนโบราณเกี่ยวกับไทยในบริบทของเส้นทางสายไหม. กรุงเทพฯ: ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร (องค์การมหาชน).

สำนักนายกรัฐมนตรี. (2543). เกณฑ์การถ่ายถอดเสียงภาษาจีนแมนดารินด้วยอักขรวิธีไทย. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

Dong Zhiwan, ดารารัตน์ เมตตาริกานนท์ และธนนันท์ บุ่นวรรณา. (2565). การอ้างสิทธิ์เหนือหมู่เกาะซีซา (แพราเซล) และหมู่เกาะหนานซา (สแปรตลี) ในประวัติศาสตร์นิพนธ์จีนช่วงปลายราชวงศ์ชิง (ค.ศ. 1840-1912): ยุคเริ่มต้นกรณีพิพาทในทะเลจีนใต้. Journal of Politics and Governance, 12(3), 164-187.

Duan Lisheng. (段立生,1999). 泰国帕侬诺石宫遗址和真腊古史补证. 世界历史, (5), 56-63.

Hou Xianrui. (侯献瑞,1986). 论柬埔寨民族的起源. 广西社会科学, 2(3), 286-297.

Huang, Ch. and Yu, D. (黄重言&余定邦, 2016). 中国古籍中有关泰国资料汇编 .北京:北京大学出版社.

Li Hong. (李弘, 2007). 走读周达观《真腊风土记》. 传承视野, 14(11), 45-48.

Shi Fuqiang. (史富强,2002). 论柬埔寨民族起源及扶南王国的产生与发展. 河南大学学报 (社会科学版), 42(6), 56-61.

Yu Donglin. (余冬林, 2013). 试论《真腊风土记》中的女性形象. 九江学院学报(社会科学版). 32(2), 60-63.

Zhou Yueshan. (周玥珊, 2016). 古代中国和柬埔寨海上交流的特点. 南都学坛(人文社会科学学报) , 36(4), 119-120.