The Biography and Dedication of Dharmaratna in the Gaoseng zhuan: the Foreign Monk in the Han Dynasty

ชีวประวัติและคุณูปการของพระธรรมรัตนะในคัมภีร์เกาเซิงจ้วนแปล : พระภิกษุชาวต่างชาติยุคราชวงศ์ฮั่น

Authors

  • Wilaiporn Sucharitthammakul Deptartment of Philosophy and Religion Faculty of Humanities, Kasetsart University, Thailand
  • Prapakorn Bhanussadit DCI Center for Buddhist Studies, Thailand

Keywords:

Gao sengzhuan, Dharmaratna , foreign monk , Han Dynasty

Abstract

This article aims to 1) present the Thai translation of the biography of Dharma-ratna (竺法蘭) in the Gaoseng zhuan Scripture (高僧傳); 2) examine the historical events, the five translated Buddhist scriptures, and a Buddha image related to the biography of Dharmaratna; 3) analyze the contributions Dharmaratna made to Chinese Buddhism. Qualitative methods, hermeneutics and content analysis are the three methods used for this research. Scope of the Research based on Chinese historical-biographical works such as the Gaoseng zhuan, the Hou Han Shu (Book of the Later Han), the Shou Shen Ji, the Wei Shu (Book of Wei). The various related pieces of research would be used to examine the text.

The results showed that the Gaosheng zhuan is the only text that recorded the life of Dharmaratna in detail. Dharmaratna’s biography is related to the two crucial historical events in the Han dynasty: the Rebellion and the moving of the capital into Chang’an; and the construction of Kunming Lake. According to the records of Hui Jiao, the author of the Gaoseng zhuan Scriptures, it is known that important translation scriptures, which are considered early Buddhist scriptures and paintings of Buddha images that have been brought back with the emissaries of Emperor Han Ming, had been lost since before the Eastern dynasty (316-439 AD.). Moreover, Dharmaratna devoted himself to propagate Buddhism in China, especially in the mission of Chinese translation of Buddhist texts, which was important to the establishment of Buddhism in China for thousands of years.

References

พระมหาอานนท์ อานนฺโท. (2564). คัมภีร์ 42 บท ปฐมคัมภีร์พระพุทธศาสนาพากย์จีน. กรุงเทพฯ : ศูนย์การแปลคัมภีร์พระพุทธศาสตร์ ไทย-จีน มูลนิธิพุทธรังษี.

มหาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย. (2552). พระไตรปิฎกและอรรถกถาแปล เล่ม 1. นครปฐม: โรงพิมพ์มหามกุฏราชวิทยาลัย.

เมธี พิทักษ์ธีระธรรม, ปิยาภรณ์ ว่องวรางกูร, พรพิมล ศรีหมอก. (2563). ชีวประวัติพระคังเซิงฮุ่ย ในคัมภีร์เกาเซิงจ้วนแปล (1): การอัญเชิญพระบรมสารีริกธาตุของพระคังเซิงฮุ่ย ในรัชสมัยพระเจ้าซุนกวน ยุคสามก๊ก. วารสารพุทธศาสน์ศึกษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย 27(2), 104-138.

วิไลพร สุจริตธรรมกุล และคณะ. (2565) รายงานการวิจัยเรื่อง “การถอดความและการศึกษาวิเคราะห์ชีวประวัติพระสมณะบนเส้นทางสายไหม: กรณีศึกษาคัมภีร์เกาเซิงจ้วนในหมวดพระผู้แปลคัมภีร์พระพุทธศาสนาตั้งแต่ยุคราชวงศ์ฮั่นถึงราชวงศ์เว่ย.”

Baidubaike. (2022, Sep 23). Retrieved from https://baike.baidu.com/item/%E7%A B%BA%E6%B3%95%E5%85%B0%E5%A2%93/16854169

de Crespigny, R. (2007). A Biographical Dictionary of Later Han to the Three Kingdoms (23-220 AD). Leiden: Brill.

. (2017). Fire over Luoyang: A History of the Later Han Dynasty (23-220 AD). Leiden: Brill.

Diglweb. (2022, Sep 23). Zhongguo simiao ciguan zaoxiang shujuku [Database of China Temple Statue].” Retrieved from http://diglw eb.zjlib.cn:8081/ zjtsg/zgsmcgzx/cypicgl.jsp?channelid=91743&searchword=%CF%F1%D6%F7%B1%E0%BA%C5=756

Gao, J.P. (2012). Shilun longmen shiku Youtianwang zaoxiang [On the Udayana King Images of the Longmen Grottoes]. Sichou zhi lu, 227, 10, 28-40.

Gao, Q. (2021). Donghan zhi Tangdai chuan fojiao sengren minghao de yanbian [The Evolution of the Names of Han Buddhist Monks from the Eastern Han Dynasty to the Tang Dynasty]. Foxue yanjiu, 146, 1, 45-53.

Fang, L. (2001). Zhongguo fojiao jian shi [A Brief History of Chinese Buddhism]. Beijing: Zongjiao wenhua chubanshe.

Fu, H.S. (2014). On the historical classicality of the translated version of the Sutra in Forty-two Sections. Huadong shifan daxue xuebao (zhexue shehui kexue ban), 6, 73-151.

Hamada, T. (2006). On the Udayana King Images in the Vicinity of Early Tang Luoyang. Ars Buddhica, 287, 1-5.

. (2014). Buddha Image described as "King Udayana Image". Object Narrative. In Conversations: An Online Journal of the Center for the Study of Material and Visual Cultures of Religion.

Han Shu/6.15a. (n.d.). Retrieved from http://www.guoxue.com/shibu/24shi/ hansu/hsuml.htm

Hou Han Shu/64, 65. (n.d.). Retrieved from https://zh.wikisource.org/wiki/%E5% BE%8C%E6%BC%A2%E6%9B%B8_(%E5%9B%9B%E5% BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B7060%E4%B8%8B)

Li, W.S. (1985). Woguo shiku Zhong de Youtianwang zaoxiang—longmen shiku de Youtianwang zaoxiang zhi zao zhiduo wei quanguo zhi zui [On the Udayana King Images in China's Grottoes: the earliest Udayana King Images at the most well-known cave in China]. Zhongyuan wenwu, 4, 102-106.

Li, Y.Z. (1996). Hanmingdi wu fo dao jueli shi—Fo Dao jiaoshe shi lun yao [The misapprehension on the debates between Buddhist and Taoism in the Emperor Ming of Han in the Fo Dao jiaoshe shi lun yao]. Daojiao huatan, 8-12.

Maspero, H. (1910). Le songe et l’ambassade de l’empereur Ming: Étude critique des sources. Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient, vol.10, no.1, 95–130.

San Guo Zhi/30. (n.d.). Retrieved from https://zh.wikisource.org/wiki /%E4%B8%89% E5%9C%8B%E5%BF%97/%E5%8D%B730

Shou Shen Ji/13. (n.d.). Retrieved from http://guoxue.httpcn.com/html/book/MEP WMEIL/CQTBRNXVKOUY.shtml

Taisho Tripitaka Publication Association. (1962). Taisho shinshu daizokyo [Taisho Revised Tripiṭaka]. Tokyo: Taisho Issaikyo kankokai.

Tang, Y.T. (1938). Han Wei liang Jin Nan Beichao fojiao shi [History of Buddhism in the Han, Wei, two Jins dynasties, Northern and Southern dynasties] Beijing: Zhonghua shuju.

. (2008). Han Wei liang Jin Nan Beichao fojiao shi [History of Buddhism in the Han, Wei, two Jins dynasties, Northern and Southern dynasties]. Wuhan: Wuhan daxeu chubanshe.

Tong, C. (1992). “Dongzhuo” Zhongguo lishi [Dongzhuo in the Chinese history]. Beijing/ Shanghai: Zhongguo dabaikequanshu chubanshe.

Tsukamoto, Z.R. (1985). A History of Early Chinese Buddhism: From Its Introduction to the Death of Hui-yuan. Leon Hurvitz, L. (Trans.). Tokyo: Kodansha International.

Wang, G.X. (2017). Luoyang Baimasi xiujian shi zha [The history of the construction of the White Horse Temple in Luoyang]. Zhongguo jianzhu shi lun huikan, 2, 49-82.

Wei Shu/114. (n.d.). Retrieved from https://zh.wikisource.org/wiki/%E9%AD%8F% E6%9B%B8_(%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B7114)

Yang, W.Z. (2016). A New Study on the Sutra in Forty-two Sections. Fojiao yanjiu, 2, 83-89.

Zhao, S.S. (2019). Protection of the Dharma in “Daoxuan’s Continued Biographies of Eminent Monks”. McMaster University.

Zhen, Z. (2001). Zhongguo di yi gucha—Luoyang Baimasi [On the first ancient temple in China, the Luoyang White Horse Temple]. Baike zhishi, 6, 62-63.

Zürcher, E. (1959). The Buddhist Conquest of China. Reprint (2007). Leiden: E.J. Brill.

Downloads

Published

2022-12-29

How to Cite

Sucharitthammakul, W., & Bhanussadit, P. (2022). The Biography and Dedication of Dharmaratna in the Gaoseng zhuan: the Foreign Monk in the Han Dynasty : ชีวประวัติและคุณูปการของพระธรรมรัตนะในคัมภีร์เกาเซิงจ้วนแปล : พระภิกษุชาวต่างชาติยุคราชวงศ์ฮั่น. JOURNAL OF LANGUAGE, RELIGION AND CULTURE, 11(2), 162–193. Retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/gshskku/article/view/263775

Issue

Section

บทความวิจัย