The Chinese word “Meaning” (意思) in Pragmatic Enrichment ; การศึกษาความหมายของคำศัพท์ภาษาจีน “ความหมาย” เชิงวัจนปฏิบัติศาสตร์

ผู้แต่ง

  • KANJANA JUNTREE Linguistics and Applied Linguistics, College of Chinese Language and Literature, Wuhan University, China

คำสำคัญ:

ภาษาจีน, คำศัพท์ภาษาจีนความหมาย, วัจนปฏิบัติศาสตร์, Chinese language, Chinese word meaning (意思), Pragmatic Enrichment

บทคัดย่อ

                                                                                                         

เอกสารอ้างอิง

Guo, T. (2018). Shi yi lilun xia de kouyi yuyong chongshi tanxi [On Pragmatic

Enrichment in Interpretation under Interpretative Theory]. Journal of Hunan

First Normal College, 18(02), 105-109.

Liu, W. (2014). Yi ci duo yi yu yuyong chongshi [A Pragmatic Enrichment. Study

of Polysemy]. Cai Zhi, 28, 285.

Ran, Y. (2012). New Explorations in Lexical Pragmatics. Beijing: Foreign Language

Teaching and Research Press.

Sequeiros, XR. (2002). Interlingual Pragmatic Enrichment. in translation. Journal

of Pragmatics, 34, 1069-1089.

Wilson, D. (2004). Relevance, word meaning and communication: The Past, Present

and Future of Lexical Pragmatics. Modern Foreign Languages (Quarterly),

, 1-13.

Wu, D. (2016). Jiyu yuyong shiyi kan xuexi cidian zhong duo yici de bu queding xing

-–yi “yisi” he “mean” wei ge an fenxi [Looking at the Uncertainty

of Polysemous Words in the Learner’s Dictionary Based on Pragmatic

Interpretation--A Case Study of “meaning” and “mean”]. Modern Chinese

(Language Research Edition), 12, 37-41.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2020-06-05

รูปแบบการอ้างอิง

JUNTREE, K. (2020). The Chinese word “Meaning” (意思) in Pragmatic Enrichment ; การศึกษาความหมายของคำศัพท์ภาษาจีน “ความหมาย” เชิงวัจนปฏิบัติศาสตร์ . วารสารภาษา ศาสนา และวัฒนธรรม, 9(1), 189–211. สืบค้น จาก https://so03.tci-thaijo.org/index.php/gshskku/article/view/239972

ฉบับ

ประเภทบทความ

บทความวิชาการ