When we have different /baa-rá-mii/ : A Study of Conceptual Metaphor in Thai National Corpus based on Cognitive Semantics and Pragmatics

Main Article Content

Siravast Kavilanan

Abstract

According to the Royal Institute Dictionary, Barami, with a definition in relation to religion, is dissimilar to the definition of Barami Thai people use in everyday settings.
The objective of this research were: 1) to analyze metaphorical expression reflecting the concept of Barami in Thai through conceptual metaphor based on cognitive semantics
2) to study metaphorical functions based on pragmatics. The data was gathered from the Thai National Corpus, Department of Linguistics, Faculty of Arts, Chulalongkorn University.
The findings of the research found that metaphorical expression in accordance with Barami reflect seven contextual metaphors, as follows: 1) [BARAMI IS THE AUTHORITY] 2) [BARAMI IS A BIG TREE] 3) [BARAMI IS AN OBJECT] 4) [BARAMI IS A PRECIOUS THING] 5) [BARAMI IS A CONSTRUCTION] 6) [BARAMI IS A COMPETITION], and 7) [BARAMI IS A RAY]. The domain in which metaphorical expressions were mostly found was a comparison of Barami compared to authorities, while comparisons of Barami to competitions and rays domains in which metaphorical expression were least found. The conceptual metaphors composed and expressed ideas in order to illustrate abstract things, pointing out the more concrete attribute of Barami. Additionally, those metaphors worked on human relations, setting sights on Barami to show the different uses of Barami. Barami, used in general communication, shows both positive and negative meanings. Meanwhile, in royal institution communication, only the positive expressions of Barami are shown just to maintain elegance and an image of the reliance of Thai people or the well-being of Thai people.

Article Details

How to Cite
Kavilanan, S. (2025). When we have different /baa-rá-mii/ : A Study of Conceptual Metaphor in Thai National Corpus based on Cognitive Semantics and Pragmatics. Chiang Mai University Journal of Humanities, 26(1), 141–159. retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/JHUMANS/article/view/275598
Section
Research Articles

References

ขจรศักดิ์ ไทยประยูร และ สมเกียรติ วันทะนะ. (2560). บารมีทางการเมืององพลเอกเปรม ติณสูลานนท์.

วารสารการบริหารปกครอง, 6(1), 86-108. https://so01.tci-thaijo.org/

index.php/gjournal-ksu/article/view/88486/69571.

ณัฐพร พานโพธิ์ทอง. (2556). วาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์ตามแนวภาษาศาสตร์: แนวคิดและการนำมา

ศึกษาวาทกรรมในภาษาไทย. โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์

จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

นันทนา วงษ์ไทย. (2554). อุปลักษณ์ประสาทสัมผัสในภาษาไทย: การศึกษาตามแนวภาษาศาสตร์ปริชาน.

[วิทยานิพนธ์ปรัชญาดุษฎีบัณฑิตไม่ได้ตีพิมพ์]. มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

นันทนา วงษ์ไทย. (2555). อุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์เกี่ยวกับความตายในภาษาไทย. วารสารภาษาและ

วัฒนธรรม, 31(1), 43-64. http://www.lc.mahidol.ac.th/ lcjournal/FullPaper/JLC31-1-Nuntana-WT.pdf.

ปิยะภรณ์ อบแพทย์. (2552). อุปลักษณ์เกี่ยวกับชีวิตในหนังสือธรรมะ. [วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิต

ไม่ได้ตีพิมพ์]. จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

รัชนีย์ญา กลิ่นน้ำหอม. (2551). อุปลักษณ์ที่นักการเมืองไทยใช้ : การศึกษาตามแนวอรรถศาสตร์ปริชาน

และวัจนปฏิบัติศาสตร์. [วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรดุษฎีบัณฑิตไม่ได้ตีพิมพ์]. จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ราชบัณฑิตยสภา. (2556). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554. ศิริวัฒนา

อินเตอร์พริ้นท์.

วรวรรณา เพ็ชรกิจ. (2551). การศึกษาอุปลักษณ์เกี่ยวกับโรคมะเร็งในภาษาไทยตามแนวปริชานศาสตร์

และวัจนปฏิบัติศาสตร์. [วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรดุษฎีบัณฑิตไม่ได้ตีพิมพ์]. จุฬาลงกรณ์

มหาวิทยาลัย.

วุฒินันท์ แก้วจันทร์เกตุ. (2555). กิเลส: การศึกษาอุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ในภาษาไทย.

วารสารมนุษยศาสตร์, 19(2), 24-41. https://tci-thaijo.org/index.php/abc/article/view

/54110/44912.

วุฒินันท์ แก้วจันทร์เกตุ. (2566). ความเครียด: การศึกษาอุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ของผู้ใช้ภาษาไทย

ในทวิตเตอร์. วารสารศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 23(3), 111-139.

https://so03.tci-thaijo.org/index.php/liberalarts/article/view/264020.

ศิระวัสฐ์ กาวิละนันท์. (2561). นิสัย: การศึกษาอุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ ในคลังข้อมูลภาษาไทยแห่งชาติ

ตามแนวอรรถศาสตร์ปริชานและวัจนปฏิบัติศาสตร์. วารสารอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร,

(1), 42-23. https://so04.tci-thaijo.org/index.php/jasu/article/view/193654/134851

ศิริพร ภักดีผาสุข. (2561). ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับอัตลักษณ์และแนวทางการนำมาศึกษาภาษาไทย.

โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ศุภชัย ต๊ะวิชัย. (2549). อุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์แสดงอารมณ์โกรธในภาษาไทย. [วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหา

บัณฑิตไม่ได้ตีพิมพ์]. มหาวิทยาลัยศิลปากร.

สุรเชษฐ์ พิชิตพรหมเผ่า (2553). อุปลักษณ์ชีวิตในหนังสือแนะนำการดำเนินชีวิต : การศึกษาความสัมพันธ์

ระหว่างภาษากับมโนทัศน์. [วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิตไม่ได้ตีพิมพ์].

จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

สุวรรณนา ตั้งทีฆะรักษ์. (2556). ภาษาและวัฒนธรรม. สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยกรุงเทพ.

Chateris-Black. (2005). Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power pf Metaphor.

Palgrave.

Crowley, T. (1987). An Introduction to Historical Linguistics. University of Papua Ne Guinea

Press.

Foley, W. (1997). Anthropological Linguistics: An Introduction. Blackwell.

Goatly, A. (1997). The Language of Metaphors. Routledge.

Kaewjungate, W., Kavilanan, S., & Khaisingto, P. (2023). /tan-hǎa/ or lust: A study of

conceptual metaphors from a Thai perspective. Kasetsart Journal of Social Sciences,

(1), 301-310. https://so04.tci-thaijo.org/index.php/kjss/article/view/264479

Kövecse, Z. (2002). Metaphor : A Practical Introduction. Oxford University Press.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980, 2003). Metaphors We Live By. University of Chicago.