Official Tourism Websites of ASEAN Countries: A Linguistic Strategies Analysis
Main Article Content
Abstract
The official tourism websites of ASEAN countries functioned as essential tools for drawing international visitors because they played a vital economic role in these nations. This research investigated the official tourism websites of Indonesia, Malaysia, Singapore, and Thailand to analyze their linguistic strategies for informative, persuasive, and interactional meta‑discourse elements. The study analyzed tourism discourse through Hyland’s (2005) Meta‑Discourse Framework by conducting qualitative discourse analysis of hedges, boosters, attitude markers, engagement markers, and self‑mentions. The findings showed that Indonesia and Malaysia employed detailed descriptions and sensory language to attract tourists, emphasizing informative and persuasive strategies. In contrast, Singapore and Thailand used interactional meta‑discourse, particularly hedges and boosters to create credibility and sustain visitor engagement. The research demonstrated how ASEAN nations tailored their linguistic approaches to build destination branding while reaching potential visitors and establishing credibility. It also revealed that digital tourism promotion became more effective through strategic language optimization, interactive features, and personalized content. Ultimately, the study contributed to tourism discourse analysis by illustrating how ASEAN nations successfully marketed their destinations using targeted language strategies.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
เนื้อหาและข้อมูลในบทความที่ลงตีพิมพ์ในวารสารทดสอบระบบ ThaiJo2 ถือเป็นข้อคิดเห็นและความรับผิดชอบของผู้เขียนบทความโดยตรงซึ่งกองบรรณาธิการวารสาร ไม่จำเป็นต้องเห็นด้วย หรือร่วมรับผิดชอบใดๆ
บทความ ข้อมูล เนื้อหา รูปภาพ ฯลฯ ที่ได้รับการตีพิมพ์ในวารสารทดสอบระบบ ThaiJo2 ถือเป็นลิขสิทธิ์ของวารสารทดสอบระบบ ThaiJo2 หากบุคคลหรือหน่วยงานใดต้องการนำทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดไปเผยแพร่ต่อหรือเพื่อกระทำการใดๆ จะต้องได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษรจากวารสารทดสอบระบบ ThaiJo2 ก่อนเท่านั้น
References
Bauer, L. J. (2012). Beginning linguistics (1st ed.). Palgrave Macmillan (Red Globe Press imprint).
Calvi, M. V. (2010). Los géneros discursivos en la lengua del turismo: Una propuesta de clasificación. Journal of the European Association of Languages for Specific Purposes, 9–32.
Chueasuai, P. (2022). Analysing the Thai to English translations of tourism discursive elements in the Tourism Authority of Thailand’s English webpages. REFLections, 29(2), 402–420.
Cook, G. (2003). Applied linguistics. Oxford University Press.
Creswell, J. W. (2009). Research design: Qualitative, quantitative and mixed methods approaches. SAGE Publications.
Davies, A. (2007). An introduction to applied linguistics. Edinburgh University Press.
Dewangga Puri, A., & Isti’anah, A. (2022). Nature in Indonesian Tourism: A Multimodal Discourse Analysis. Journal of Tourism Discourse, 1–18.
Ernovilinda, E. (2020). Politeness strategy in Shanghai Knights film. Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 5(1), 39–53.
Fasold, R. W., & Connor-Linton, J. (Eds.). (2006). An introduction to language and linguistics (1st ed.). Cambridge University Press.
Hyland, K. (2005). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. London: Continuum.
Hyland, K. (2011). 10 Disciplines and discourses: Social interactions in the construction of knowledge. In Continuum companion to discourse analysis (pp.193–214).
Hyland, K., & Tse, P. (2004). Metadiscourse in Academic Writing: A Reappraisal. Applied Linguistics, 25(2), 156–177.
Indonesia Travel. (n.d.). Indonesia travel. Ministry of Tourism and Creative Economy of the Republic of Indonesia. https://www.indonesia.travel
Isti’anah, A. (2020). Indonesian tourism discourse on www.indonesia.travel: Mood analysis. Journal of The Association for Arabic and English, 114–129.
Ken Hyland, P. T. (2004). Metadiscourse in academic writing: A reappraisal. Applied Linguistics, 156–177.
Malaysia Travel. (n.d.). Malaysia travel. Malaysia Tourism Promotion Board (MTPB). https://www.malaysia.travel
Malenkina, N., & Ivanov, S. (2018). A linguistic analysis of the official tourism websites of the seventeen Spanish autonomous communities. Journal of Destination Marketing & Management, 9, 204–233.
Salim, M. A. (2015). Discourses of tourism in the official tourism websites in Southeast Asia [Doctoral dissertation].
Salim, M., Ibrahim, M. Y., & Hassan, N. A. (2012). Language for tourism: A review of literature. Proceedings of the International Conference on Language, Medias and Culture (Vol. 33, pp. 93–97). IACSIT Press.
Scott, M. (2015). Marketing Language in Tourism: Use of ‘You’ in Promotional Web Texts. Journal of Applied Linguistics in Tourism, 6(3), 198–215.
Tourism Thailand. (n.d.). Accessibility. Tourism Authority of Thailand. https://www.tourismthailand.org/Accessibility/home
Visit Singapore. (n.d.). Visit Singapore. Singapore Tourism Board. https://www.visitsingapore.com
Vira, K. R., & Saragih, M. (2020). Linguistic Strategies Analysis on the Official Website of Indonesia Tourism. Indonesian Journal of Education, Social Sciences and Research, 3(1), 1–10.
Volo, S. (2012). Bloggers' reported tourist experiences: Their utility as a tourism data source and their effect on prospective tourists. Journal of Vacation Marketing, 18(1), 41–57.
World Tourism Organization (UNWTO). (2012). Tourism in the ASEAN region: Asnapshot. UNWTO.