From the “Literary Night” over “Literature3” to “Rap3”: Promoting Intercultural GFL-Learning Through Encounters with Writers and Rappers
Main Article Content
Abstract
Language and culture are closely linked. Intercultural competence is considered a key competence in the 21st century. When teaching a foreign language, the cultural aspects must be inevitably taken into account. Author reading belongs to supporting measures of literature and culture and has been one of the favourite activities in the German-speaking world. In Thailand, there is occasionally an opportunity for GFL learners to meet authors of literary works written in the German language. A very important event that has been established in Thailand for more than a decade is the so-called “Literary Night”, which was held for the first time in 2013. The event was later organised under the title “Literature3” and most recently “Rap3”. Within this project, the term literature has been expanded to cover rap lyrics. That was why rappers were invited as bearers of the German culture in the latest event in 2024. In this long-term project, which was organised through cooperation between the Goethe-Institute Bangkok and the embassies of the three German-speaking countries (Germany, Austria, and Switzerland), GFL learners have the opportunity to get closer to the German language and culture. This paper aims to present the above-mentioned project using intercultural approaches and to discuss the hidden potential of such an event in promoting intercultural GFL learning as well as to present suggestions for learning activities through encounters with native writers and rappers.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Altmayer, C. (2017). Cultural Studies in the context of globalization: Why culture in German as a foreign language class? [Landeskunde im Globalisierungskontext: Wozu noch Kultur im DaF-Unterricht]. In P. Haase & M. Höller (Hrsg.), Cultural learning in GFL-GSL lessons. Paradigm schilft in cultural studies [Kulturelles Lernen im DaF/DaZ-Unterricht. Paradigmenwechsel in der Landeskunde] (S. 3–21). Universitätsverlag Göttingen.
Altmayer, C. (2023). ‘Discursive cultural studies’ in German as a foreign and second language: Review, challenges and open questions [‘Diskursive Landeskunde’ in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: Bestandaufnahme, Herausforderungen und offene Fragen]. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, 7(2). 19–33.
Barmeyer, C. (2011). Interculturality [Interkulturalität]. In C. Barmeyer, P. Genkova, & J. Scheffer (Hrsg.), Intercultural communication and cultural studies. Basic concepts, academic disciplines, cultural areas [Interkulturelle Kommunikation und Kulturwissenschaft. Grundbegriffe, Wissenschaftsdisziplinen, Kulturräume] (S. 37–77). Verlag Karl Stutz.
Bergmayr, J. (2013). The reading and its audience [Die Lesung und ihr Publikum] [Diplomarbeit, Universität Wien].
Bertelsmann Stiftung und Fondazione Cariplo. (2006). Intercultral competence – The key competence in the 21st Century [Interkulturelle Kompetenz – Die Schlüsselkompetenz im 21. Jahrhundert?]. Bertelsmann Stiftung.
Cerri, C. (2011). Courage to use intercultural literature in GFL instruction [Mut zur interkulturellen Literatur im DaF-Unterricht]. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 38(4). 391–413.
Deutscher Bundestag. (2014). Information from the federal government. 17th Federal Government Report on Foreign Cultural and Educational Policy [Unterrichtung durch die Bundesregierung. 17. Bericht der Bundesregierung zur Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik]. Drucksache 18/579. 14.02.2014. https://dserver.bundestag.de/btd/18/00
/1800579.pdf
Dobstadt, M., & Riedner, R. (2014). On the role and function of literature in German ans a foreign and second language. Research field and research perspectives in literary studies in the subject [Zur Rolle und Funktion der Literatur und des Literarischen in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Forschungsfeld und Forschungsperspektiven der Literaturwissenschaft im Fach]. In C. Altmayer, M. Dobstadt, R. Riedner, & C. Schier (Hrsg.), Literature in German as a foriegn language and international German studies. Cocept, themes, research perspectives [Literatur in Deutsch als Fremdsprache und internationaler Germanistik. Konzepte, Themen, Forschungsperspektiven] (S. 153–169). Stauffenburg.
Esmann, S. (2007). Author readings – a form of literary education. In Approaching the paratext [Die Autorenlesung – eine Form der Literaturvermittlung. Annäherung an der Paratext]. Kritische Ausgabe, 15. I–VI.
Goethe-Institut Thailand. (o. D.-a). Anniversary: 60 years of Goethe-Institut Thailand [Jubiläum: 60 Jahre Goethe-Institut Thailand]. https://www.goethe.de/ins/th/de/ueb/60j.html#accordio
n_toggle_6490186_1
Goethe-Institut Thailand. (o. D.-b). Who we are the Goethe-Institut [Wer wir sind Das Goethe-Institut]. https://www.goethe.de/de/uun/org.html
Hamanyuk, V. (2018). Literary texts from modern German literature as a means fort he development of intercultural competence [Literarische Texte moderner deutscher Literatur als Mittel für die Entwicklung der interkulturellen Kompetenz]. In B. Beníšková & P. Knápek (Hrsg.), Interculturality in language, literature and education. Volume 3 [Interkulturalität in Sprache, Literatur und Bildung. Band 3] (S. 269–281). Univerzita Parbudice.
Heine, S., Mack, E., Mair, P., & Mair, T. (2022). “It makes me happy to take part in events like this! I feel true happiness there“ – Embedding virtual readings in online German as a foreign language lessons [„Dass es mich freut an solchen Eventen teilzunehmen! Ich verspüre da wahres Glück“ – Die Einbettung virtueller Lesungen in den Online-DaF-Unterricht]. German as a Foreign Language, 2022(3). 45–70.
Küster, L. (2015). Why aesthetic-literary learning in foreign language teaching? Selected theoretical foundations [Warum ästhetisch-literarisches Lernen im Fremdsprachenunterricht? Ausgewählte theoretische Fundierungen]. In L. Küster, C. Lütge, K. Wieland (Hrsg.), Literary-aesthetic learning in foreign language teaching. Theory – Empiricism – Teaching perspectives [Literarisch-ästhetisches Lernen im Fremdsprachenunterricht. Theorie – Empirie – Unterrichtsperspektiven] (S. 15–32). Lang.
Mach, T. (2022). Literature in GFL-lessions. Critical comments [Literatur im DaF-Unterricht: Einige kritische Anmerkungen]. Philologica, 2022(3). 119–133.
Machučová, J. (2012). Development of intercultural competence in German as a foreign language using texts by German-writing authors with a migraion background [Entwicklung der interkulturellen Kompetenz im DaF-Unterricht anhand von Texten deutschschreibender Autoren mit Migrationshintergrund] [Diplomarbeit, Masarykova Univerzita].
Porombka, S. (2003). From event-event to non-event to non-event-event and back. Comments on the necessary connection between literature and marketing. In T. Böhm (Hrsg.), At short distances. The author reading: original sounds, stories, ideas [Auf kurze Distanz. Die Autorenlesung: O-Töne, Geschichten, Ideen] (S. 125–138). Tropen Verlag.
Satipha, S., & Attaviriyanupap, K. (2024): Dealing with space in human life: An analysis of Margit Schreiner’s Kein Platz mehr [Der Umgang mit Platz im menschlichen Leben: Eine Analyse von Margit Schreiners Roman Kein Platz mehr]. Journal of Liberal Arts Thammasat University, 24(1). 491–509.
Weber, A. (2014). Literature moves grammar. Aesthetic learning in grammar lessons for German as a foreign language [Literatur bewegt Grammatik. Ästhetisches Lernen im Grammatikunterricht des Deutschen als Fremdsprache]. In N. Bernstein & C. Lerchner (Hrsg.), Aesthetic learning in GFL/GSL lessons. Literature – Theater – Visual Arts – Music – Film [Ästhetisches Lernen im DaF-/DaZ-Unterricht. Literatur – Theater – Bildende Kunst – Musik – Film] (S. 107–120). Universitätsverlag Göttingen.