Forms and Functions of Backchannels among Participants in Thai News Interview Programs
Main Article Content
Abstract
Backchannels support and show interest in the speaking turn of the current speaker. In a Thai news interview program, participants in conflict situations must pay attention to each other's speaking turns. This is important as it demonstrates how the participants interact within the program. This article aims to study the forms and functions of backchannels used by participants in Thai news interview programs to indicate active listening. Data were collected from 25 episodes of Thai news interviews, totaling 1,022.28 minutes. Each episode includes
1 interviewer, 2 interviewees, and an expert. The verbal data obtained from the interview programs were transcribed into written language using Jefferson's (1979) analysis code guide. The researcher analyzed the data using the conversation analysis framework, as well as the frameworks for backchannels. The study identified six forms of backchannels used by participants to indicate active listening, which were: 1) short utterances, 2) responding,
3) affirmatives, 4) directives, 5) short questions, and 6) interjections. The functions of these backchannels were identified as follows: 1) facilitating continuation, 2) demonstrating understanding, 3) expressing agreement, 4) recalling information, 5) confirming information,
6) conveying emotional attitudes, 7) providing support, 8) indicating uncertainty, 9) signal to conclude the speaking turn, and 10) expressing disinterest. The results showed that interviewers used backchannels indicating active listening to encourage ongoing conversation, while interviewees and experts used backchannels to demonstrate agreement and confirm the interviewer's turns. Additionally, interviewees used backchannels to convey emotional attitudes towards each other's turns. It was also found that interviewees in the Thai news interview program used backchannel words without paying attention to the utterance of the participants who was speaking, and were ready to change turns to speak themselves.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
จันทิมา อังคพณิชกิจ. (2562). การวิเคราะห์ข้อความ (Discourse Analysis). (พิมพ์ครั้งที่ 2). สำนักพิมพ์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
นริศรา หาสนาม. (2558). ถ้อยคำแสดงการเป็นผู้ฟังของผู้ร่วมสนทนาที่มีสถานภาพเท่ากันในบทสนทนา
ภาษาไทย. [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย]. http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/51227
นริศรา หาสนาม และ ณัฐพร พานโพธิ์ทอง. (2565). ถ้อยคำแสดงการเป็นผู้ฟังในภาษาไทยกับปัจจัยสถานภาพ: กรณีศึกษาการสนทนาระหว่างครูกับนักเรียนจากฐานข้อมูล Mister O Corpus. วารสารมนุษยศาสตร์วิชาการ, 29(1), 189-217.
ปิรัญญา วงศ์ขัติย์. (2555). การวิเคราะห์โครงสร้างบทสนทนาระหว่างนักจัดรายการวิทยุคลื่น 94.0 EFM.
[วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยมหิดล].
วิจิตร คริเสถียร. (2555). โครงสร้างบทสนทนาภาษาพม่าระหว่างเจ้าหน้าที่ให้บริการข้อมูลชาวไทยกับลูกค้าชาวพม่า. [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยมหิดล].
Allwood, J., Kopp S., Grammer, K., Ahlsén, E., Oberzaucher, E., & Koppensteiner, M. (2007). The analysis of embodied communicative feedback in multimodal corpora: a prerequisite for behavior simulation. Language Resources and Evaluation, 41(3-4), 255-272.
Clancy, P. M., Thompson, S. A., Suzuki, R., & Tao, H. (1996). The conversational use of
reactive tokens in english, japanese, and mandarin. Journal of Pragmatics, 26(3),
-387.
Clayman, S. (1988). Displaying neutrality in television news interviews. Social Problems, 35(4), 474-492.
Clayman, S., & Heritage, J. (2002). The News Interview: Journalists and Public Figures on the
Air. Cambridge University Press.
Dittman, AT. (1972). Developmental factors in conversational behavior. Journal of Communication, 22(4), 404–423.
Drummond, K., & Hopper, R. (1993). Back channels Revisited: Acknowledgment Tokens and Speakership Incipiency. Research on Language and Social Interaction, 26(2), 157-177.
Drummond, K. G. (1990). Back-channels revisited. [Doctorial’s thesis, The University of Texas
at Austin].
Duncan, S., & Fiske, D. W. (1977). Face-to-face interaction: Research, Methods, and Theory. 1st ed. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315660998.
Fries, C. C. (1952). The structure of English: an introduction to the construction of English sentences. Harcourt, Brace.
Gardner, R. (1998). Between speaking and listening: The vocalization of understandings.
Applied linguistics, 19(2), 204-224. DOI:10.1093/applin/19.2.204
Gardner, R. (2001). When listeners talk: response tokens and listener stance. J. Benjamins Publishing Company.
Goodwin, C. (1986). Between and within: alternative sequential treatments of continuers and assessments. Human Studies, 9(2), 205-217. DOI:10.1007/BF00148127
Greatbatch, D. (1988). A turn-taking system for British news interviews. Language in Society, 17(3), 401-430. http://www.jstor.org/stable/4167953.
Heinz, B. (2003). Backchannel responses as strategic responses in bilingual speakers' conversations. Journal of Pragmatics, 35(7), 1113-1142.
Heritage, J. (1985). Analyzing news interviews: aspects of the production of talk for an overhearing audience. In T. van Dijk (ed). Handbook of Discourse Analysis (pp. 95-119). Academic Press.
Heritage, J., & Greatbatch, D. (1991). On the institutional character of institutional talk: the case of news interviews. In Deirdre Boden & Don H Zimmerman (ed.). Talk and Social Structure (pp. 93-137). University of California Press.
Huls, H. A., & Pijnenburg, N. (2014). Challenging neutrality: Invoking extra parties in political
TV-interviews. Northern Lights: Film & Media Studies Yearbook, 12(1), 29-48. https://doi.org/10.1386/nl.12.1.29_1.
Jefferson, G. (1979). A technique for inviting laughter and its subsequent acceptance/ declination. In G. Psathas (Ed.). Everyday language: Studies in ethnomethodology
(pp 79-96). Irvington Publishers.
Jefferson, G. (1980). On “trouble-premonitory” responses to inquiry. Sociological Inquiry,
(3-4), 153-185.
Kubota, M., (1991). The Use of Back channel Behaviors by Japanese and American Bilingual Persons. [Doctorial’s thesis, Indiana University].
Laforest, M. (1992). L’ influence de la loquacite de loquacite de l’informateur sur la
production de signaux backchannel par l’intervieweur en situation d’entreveue sociolinguistique. Language Variation and Change, 4(2), 163-177.
Lambertz, K. (2011). Back-channeling: The use of yeah and mm to portray engaged listenership. Griffith Working Papers in Pragmatics and Intercultural Communication, 4(1-2), 11–18.
Maynard, S. K. (1986). On back-channel behavior in Japanese and English casual
conversations. Linguistics, 24(6), 1079-1108. https://doi.org/10.1515/ling.1986.24.6.1079
Mott, H., & Petrie, H. (1995). Workplace interactions: Women's linguistic behavior. Journal of Language and Social Psychology, 14, 324-336.
Mulac, A., & Bradac, J. (1995). Women’s style in problem solving interaction: Powerless, or simply feminine? In Kalbfleisch R and Cody M (eds). Gender, Power, and Communication in Human Relationships (pp. 83–104). Erlbaum.
Rosenfeld, H. M., & Hancks, M. (1980). The Nonverbal Context of Verbal Listener Responses. In Key, M. R., The Relationship of Verbal and Nonverbal Communication (pp. 193-206). Mouton.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization
of turn-taking in conversation. Language, 50(4), 697-735.
Schegloff, E. A. (1982). Discourse as an interactional achievement: Some uses of ‘uh huh’ and other things that come between sentences. In Tannen D (ed.) Analyzing Discourse: Text and Talk (pp.71–93). Georgetown University Press.
Schegloff, E., (2000). Overlapping talk and the organization of turn-taking for conversation. Language in Society, 29(1), 1–63. https://www.jstor.org/stable/4168983
Stenstrom, A. (1994). An Introduction to Spoken Interaction. Longman.
Sungkaman, U. (2006). Bakchannel Responses in Mon Conversation. Journal of Southeast
Asian Languages and Cultures, 37, 67- 85.
Tao, H., & Thompson, S. A. (1991). English backchannels in Mandarin conversations: A case study of superstratum pragmatic ‘interference’. Journal of Pragmatics, 16, 209-233.
Tartory, R., Al-khawaldeh, S., Azieb, S., & Al Saideen, B. (2024). Backchannel forms and functions in context and culture: The use of backchannels in Arab media discourse. Discourse Studies, 1-24. https://doi.org/10.1177/14614456241236904
Wannaruk, A. (1997). Back-channel behavior in Thai and American casual telephone conversations. Suranaree Journal of Science and Technology, 4(3), 168-174.
Ward, N., & Tsukahara, W. (2000). Prosodic features which cue back-channel responses in
english and japanese. Journal of Pragmatics, 32(8), 1177-1207.
White, R. (1997). Back channelling, repair, pausing, and private speech. Applied Linguistics,
(3), 314–344.
White, S. (1989). Backchannels across cultures: A study of Americans and Japanese.
Language in Society, 18(1), 59-76. https://doi.org/10.1017/S0047404500013270
Wulandari, N. (2017). A conversation analysis of verbal backchannel responses in radio
program Valentine in the Morning interview with Michael Buble. Sastra Inggris-Quill, 6(6), 585-596.
Xudong, D. (2008). The use of listener responses in Mandarin Chinese and Australian English conversations. Pragmatics: The Quarterly Publication of the International Pragmatics Association, 18(2), 303-328.
Yngve, V. (1970). On getting a word in edgewise. Papers of the Sixth Regional Meeting of Chicago Linguistic Society. (pp. 567-577). Chicago Linguistic Society.
Yule, G. (1998). Pragmatics. Oxford University Press.