Von der „Literarischen Nacht“ über „Literatur3“ zu „Rap3“: Förderung des interkulturellen DaF-Lernens durch Begegnungen mit Schriftsteller*innen und Rapper*innen

Main Article Content

กรกช อัตตวิริยะนุภาพ

บทคัดย่อ

Sprache und Kultur sind miteinander eng verbunden. Die interkulturelle Kompetenz gilt als Schlüsselkompetenz im 21. Jahrhundert. Bei der Vermittlung einer Fremdsprache sollen unvermeidlich die kulturellen Aspekte miteinbezogen werden. Die Autorenlesung gehört zu Förderungsmaßnahmen der Literatur und Kultur und ist im deutschsprachigen Raum eine der beliebten Aktivitäten. In Thailand bietet sich ab und zu für DaF-Lernende die Gelegenheit Begegnungen mit Autor*innen aktueller literarischer Werke in der deutschen Sprache zu erleben. Eine sehr wichtige Veranstaltung, die sich in Thailand seit mehr als einem Jahrzehnt etabliert hat, ist die sogenannte „Literarische Nacht“, die 2013 zum ersten Mal stattfand und im Laufe der Zeit weiter als „Literatur3“ und zuletzt „Rap3“ veranstaltet wurde. Der Begriff Literatur wurde erweitert, weshalb im Jahr 2024, Rapper*innen als Träger*innen der deutschen Kultur eingeladen wurden. Im Rahmen dieses langjährigen Projekts, das durch Zusammenarbeit des Goethe-Instituts Bangkok und der drei Botschaften der deutschsprachigen Länder (Deutschland, Österreich, Schweiz) durchgeführt wurde, hatten thailändische DaF-Lernende die Möglichkeit, sich der deutschen Sprache und Kultur anzunähern. Im vorliegenden Beitrag soll dieses Projekt mit interkulturellen Ansätzen dargestellt werden. Ziel ist es, das versteckte Potenzial einer solchen Veranstaltung bei der Förderung des interkulturellen DaF-Lernens zu besprechen sowie Anregungen für Lernaktivitäten, die sich durch Begegnungen mit muttersprachlichen Schriftsteller*innen und Rapper*innen ergeben, zu präsentieren.

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
อัตตวิริยะนุภาพ ก. (2025). Von der „Literarischen Nacht“ über „Literatur3“ zu „Rap3“: Förderung des interkulturellen DaF-Lernens durch Begegnungen mit Schriftsteller*innen und Rapper*innen. มนุษยศาสตร์สาร มหาวิทยาลัยเชียงใหม่, 26(1), 285–303. สืบค้น จาก https://so03.tci-thaijo.org/index.php/JHUMANS/article/view/279874
ประเภทบทความ
บทความวิชาการ

เอกสารอ้างอิง

Altmayer, C. (2017). Cultural Studies in the context of globalization: Why culture in German as a foreign language class? [Landeskunde im Globalisierungskontext: Wozu noch Kultur im DaF-Unterricht]. In P. Haase & M. Höller (Hrsg.), Cultural learning in GFL-GSL lessons. Paradigm schilft in cultural studies [Kulturelles Lernen im DaF/DaZ-Unterricht. Paradigmenwechsel in der Landeskunde] (S. 3–21). Universitätsverlag Göttingen.

Altmayer, C. (2023). ‘Discursive cultural studies’ in German as a foreign and second language: Review, challenges and open questions [‘Diskursive Landeskunde’ in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: Bestandaufnahme, Herausforderungen und offene Fragen]. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, 7(2). 19–33.

Barmeyer, C. (2011). Interculturality [Interkulturalität]. In C. Barmeyer, P. Genkova, & J. Scheffer (Hrsg.), Intercultural communication and cultural studies. Basic concepts, academic disciplines, cultural areas [Interkulturelle Kommunikation und Kulturwissenschaft. Grundbegriffe, Wissenschaftsdisziplinen, Kulturräume] (S. 37–77). Verlag Karl Stutz.

Bergmayr, J. (2013). The reading and its audience [Die Lesung und ihr Publikum] [Diplomarbeit, Universität Wien].

Bertelsmann Stiftung und Fondazione Cariplo. (2006). Intercultral competence – The key competence in the 21st Century [Interkulturelle Kompetenz – Die Schlüsselkompetenz im 21. Jahrhundert?]. Bertelsmann Stiftung.

Cerri, C. (2011). Courage to use intercultural literature in GFL instruction [Mut zur interkulturellen Literatur im DaF-Unterricht]. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 38(4). 391–413.

Deutscher Bundestag. (2014). Information from the federal government. 17th Federal Government Report on Foreign Cultural and Educational Policy [Unterrichtung durch die Bundesregierung. 17. Bericht der Bundesregierung zur Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik]. Drucksache 18/579. 14.02.2014. https://dserver.bundestag.de/btd/18/00

/1800579.pdf

Dobstadt, M., & Riedner, R. (2014). On the role and function of literature in German ans a foreign and second language. Research field and research perspectives in literary studies in the subject [Zur Rolle und Funktion der Literatur und des Literarischen in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Forschungsfeld und Forschungsperspektiven der Literaturwissenschaft im Fach]. In C. Altmayer, M. Dobstadt, R. Riedner, & C. Schier (Hrsg.), Literature in German as a foriegn language and international German studies. Cocept, themes, research perspectives [Literatur in Deutsch als Fremdsprache und internationaler Germanistik. Konzepte, Themen, Forschungsperspektiven] (S. 153–169). Stauffenburg.

Esmann, S. (2007). Author readings – a form of literary education. In Approaching the paratext [Die Autorenlesung – eine Form der Literaturvermittlung. Annäherung an der Paratext]. Kritische Ausgabe, 15. I–VI.

Goethe-Institut Thailand. (o. D.-a). Anniversary: 60 years of Goethe-Institut Thailand [Jubiläum: 60 Jahre Goethe-Institut Thailand]. https://www.goethe.de/ins/th/de/ueb/60j.html#accordio

n_toggle_6490186_1

Goethe-Institut Thailand. (o. D.-b). Who we are the Goethe-Institut [Wer wir sind Das Goethe-Institut]. https://www.goethe.de/de/uun/org.html

Hamanyuk, V. (2018). Literary texts from modern German literature as a means fort he development of intercultural competence [Literarische Texte moderner deutscher Literatur als Mittel für die Entwicklung der interkulturellen Kompetenz]. In B. Beníšková & P. Knápek (Hrsg.), Interculturality in language, literature and education. Volume 3 [Interkulturalität in Sprache, Literatur und Bildung. Band 3] (S. 269–281). Univerzita Parbudice.

Heine, S., Mack, E., Mair, P., & Mair, T. (2022). “It makes me happy to take part in events like this! I feel true happiness there“ – Embedding virtual readings in online German as a foreign language lessons [„Dass es mich freut an solchen Eventen teilzunehmen! Ich verspüre da wahres Glück“ – Die Einbettung virtueller Lesungen in den Online-DaF-Unterricht]. German as a Foreign Language, 2022(3). 45–70.

Küster, L. (2015). Why aesthetic-literary learning in foreign language teaching? Selected theoretical foundations [Warum ästhetisch-literarisches Lernen im Fremdsprachenunterricht? Ausgewählte theoretische Fundierungen]. In L. Küster, C. Lütge, K. Wieland (Hrsg.), Literary-aesthetic learning in foreign language teaching. Theory – Empiricism – Teaching perspectives [Literarisch-ästhetisches Lernen im Fremdsprachenunterricht. Theorie – Empirie – Unterrichtsperspektiven] (S. 15–32). Lang.

Mach, T. (2022). Literature in GFL-lessions. Critical comments [Literatur im DaF-Unterricht: Einige kritische Anmerkungen]. Philologica, 2022(3). 119–133.

Machučová, J. (2012). Development of intercultural competence in German as a foreign language using texts by German-writing authors with a migraion background [Entwicklung der interkulturellen Kompetenz im DaF-Unterricht anhand von Texten deutschschreibender Autoren mit Migrationshintergrund] [Diplomarbeit, Masarykova Univerzita].

Porombka, S. (2003). From event-event to non-event to non-event-event and back. Comments on the necessary connection between literature and marketing. In T. Böhm (Hrsg.), At short distances. The author reading: original sounds, stories, ideas [Auf kurze Distanz. Die Autorenlesung: O-Töne, Geschichten, Ideen] (S. 125–138). Tropen Verlag.

Satipha, S., & Attaviriyanupap, K. (2024): Dealing with space in human life: An analysis of Margit Schreiner’s Kein Platz mehr [Der Umgang mit Platz im menschlichen Leben: Eine Analyse von Margit Schreiners Roman Kein Platz mehr]. Journal of Liberal Arts Thammasat University, 24(1). 491–509.

Weber, A. (2014). Literature moves grammar. Aesthetic learning in grammar lessons for German as a foreign language [Literatur bewegt Grammatik. Ästhetisches Lernen im Grammatikunterricht des Deutschen als Fremdsprache]. In N. Bernstein & C. Lerchner (Hrsg.), Aesthetic learning in GFL/GSL lessons. Literature – Theater – Visual Arts – Music – Film [Ästhetisches Lernen im DaF-/DaZ-Unterricht. Literatur – Theater – Bildende Kunst – Musik – Film] (S. 107–120). Universitätsverlag Göttingen.