มรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมของอาหารชาติพันธุ์จีนท้องถิ่นในจังหวัดตรัง

Main Article Content

เกตมาตุ ดวงมณี

บทคัดย่อ

งานวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อศึกษาประเภทอาหารชาติพันธุ์จีนท้องถิ่นในจังหวัดตรัง และมรดกภูมิปัญญาที่ปรากฏในอาหารชาติพันธุ์จีนท้องถิ่น โดยใช้แบบสอบถามและแบบสัมภาษณ์ในการเก็บข้อมูล กลุ่มตัวอย่างที่ใช้ในการศึกษา ได้แก่ ปราชญ์ชาวบ้าน ผู้ที่มีความรู้ด้านอาหารชาติพันธุ์จีนท้องถิ่น และผู้ผลิตอาหารชาติพันธุ์จีนท้องถิ่นที่     โดดเด่นเป็นที่ยอมรับ การนําเสนอผลการวิจัยใช้ลักษณะพรรณนาวิเคราะห์ ซึ่งผลจากการศึกษาอาหารชาติพันธุ์จีนท้องถิ่นพบว่าอาหารคาวมีจำนวน 82 ชนิด อาหารหวานมีจำนวน 71 ชนิด และอาหารขบเคี้ยวมีจำนวน 4 ชนิด ภูมิปัญญาของอาหารชาติพันธุ์จีนท้องถิ่นประกอบด้วยภูมิปัญญาด้านอุปกรณ์ประกอบอาหาร ภูมิปัญญาด้านกระบวนการ และภูมิปัญญาด้านคุณค่าทางโภชนาการ โดยภูมิปัญญาอาหารของแต่ละชาติพันธุ์จีนเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมความเป็นอยู่ของชุมชน นอกจากเป็นอาหารที่ใช้บริโภคในชีวิตประจำวันแล้ว ยังเป็นอาหารที่ใช้ในประเพณีชีวิต และพิธีกรรมในศาลเจ้าจีน วัฒนธรรมอาหารจีนปรากฏภูมิปัญญาแฝงด้านความเชื่อที่เกี่ยวข้องกับส่วนผสมและลักษณะพิเศษของอาหาร ซึ่งกลายเป็นวิถีชีวิตของคนในท้องถิ่น

Article Details

บท
บทความวิจัย

References

กนกวรรณ สาโรจน์วงศ์. (2560). ความนิยมในการบริโภคอาหารท้องถิ่นของประชาชนในจังหวัดตราด. รัฐประศาสนศาสตรมหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยราชภัฏรำไพพรรณี.

เกตมาตุ ดวงมณี. (2562). เกาหยุก. [ภาพที่ 4].

________. (2562). ขนมอี้บวกเตรียมนึ่ง. [ภาพที่ 5].

________. (2562). ตัวอย่างส่วนผสมของการทำเกาหยุก. [ภาพที่ 3].

________. (2562). ขนมหมี่ผ่าง. [ภาพที่ 2].

________. (2562). ตาข่ายข้าวตาก. [ภาพที่ 1].

เกตมาตุ ดวงมณี. (2564, พฤษภาคม–สิงหาคม). มรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมของอาหารชาติพันธุ์จีนท้องถิ่นในจังหวัดตรัง. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยธนบุรี. 15(2).

ไก่ (นามสมมุติ). เจ้าของกิจการร้านขนมหมี่ผ่าง อำเภอห้วยยอด จังหวัดตรัง. (12 มีนาคม 2562 ). สัมภาษณ์.

จิราพร เกียรตินฤมล, อัปสร อีซอ; และ อุษณีย์ พรหมศรียา. (2561). การสื่อสารภูมิปัญญาท้องถิ่นอาหารสามวัฒนธรรมจังหวัดชายแดนใต้ (รายงานผลการวิจัย). คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฎยะลา.

เจริญ เพ็ชรรัตน์. (2555). ข้อสังเกตของคำยืมภาษาแต้จิ๋วในสังคมไทย. วารสารมนุษยศาสตร์สาร. 13 (1): 64.

ณัฏฐณิชา พรรณรัตน์. (2559). การสร้างความหมายเกี่ยวกับ“แม่ย่านางเรือ”ของชาวประมงพื้นบ้านจังหวัดสงขลา. วารสารวิชาการมหาวิทยาลัยธนบุรี. 10(23): 32-40.

ปัญญารัตน์ วันทอง; และ พัชนี เชยจรรยา. (2558). กลยุทธ์การสื่อสารเพื่อการถ่ายทอดภูมิปัญญาการทอผ้าไหม กรณีศึกษา ชุมชนบ้านประทุน หมู่ที่ 4 ตำบลแตล อำเภอศีขรภูมิ จังหวัดสุรินทร์. วารสารการสื่อสารและการจัดการนิด้า. 1(3): 1-16.

พิม (นามสมมุติ). อำเภอเมือง จังหวัดตรัง. (26 มกราคม 2562). สัมภาษณ์.

วิทย์ (นามสมมุติ). อำเภอเมือง จังหวัดตรัง. (10 เมษายน 2563). สัมภาษณ์.

สุนีย์ วัฑฒนายน. (2557). 6 อาหารท้องถิ่น วัฒนธรรมการกินแบบพื้นบ้าน สืบสานสู่อาเซียน, วารสารมหาวิทยาลัยนราธิวาสราชนครินทร์ สาขามนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์. 1(1): 34-44.

สุภาวดี นาคบรรพ์. (2558). ตรัง...เมืองคนช่างกิน. สืบค้นเมื่อ 28 กันยายน 2560, จาก http://www.manager.co. th/South/ViewNews.aspx?NewsID=9580000068895

หม่า เทา. (2558). คนจีนโพนทะเลรุนใหม: กรณีศึกษาผูอพยพคนจีนในประเทศไทย. วารสารการวิจัยกาสะลองคำ. 9(2): 149.

อัคราชัย เสมมณี. (2558 ). คนจีนยูนนานมุสลิมในเชียงใหม่. วารสารมหาวิทยาลัยนราธิวาสราชนครินทร์ สาขามนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์. 2(2): 39-49.

เอ (นามสมมุติ). อำเภอเมือง จังหวัดตรัง. (20 กุมภาพันธ์ 2562). สัมภาษณ์.

Cheung C.H. (2002). Food and Cuisine in a Changing Society. North America: University of Hawai'i Press.

Rocky, G. , Mary, A.L. & Llya, R. (2010). Merging Traditional Chinese Medicine with Modern Drug Discovery Technologies to Find Novel Drugs and Functional Foods. Current Drug Discovery Technologies. 7(1): 2–12.

Tang, Y., Chen, Z., & Deng, Y. (2020). Research on the Business Strategy of Chinese Brand in Thailand: A Case of Sichuan Cuisine. Open Journal of Business and Management. 8(2): 532-541.

Translated Thai References

Ae. (fictitious name). Muang district, Trang province. (February 20, 2019). Interview. (in Thai)

Duangmanee, K. (2019). Bald dessert prepares to steam. [image 5]. (in Thai)

________. (2019). Dried cooked rice cracker. [image 2]. (in Thai)

________. (2019). Dried cooked rice nets. [image 1]. (in Thai)

________. (2019). Examples of Gao Yuk ingredients. [image 3]. (in Thai)

________. (2019). Gao Yuk. [image 4]. (in Thai)

________. (2021, May - August). The Cultural Heritage of Typical Chinese Ethnic Food in Trang Province. Journal of Humanities and Social Sciences Thonburi University. 15(2). (in Thai)

Kai. (fictitious name). The owner of Mee Phang dessert shop in Huaiyot district, Trang province. (March 12, 2019). Interview. (in Thai)

Keatnaremon, J., E-sor, A. & Promsriya, U. (2018). Communicate Indigenous Knowledge of Three Cultural Foods in Southern Border Provinces (Research report): Faculty of Humanities and Social Sciences University: Yala Rajabhat University. (in Thai)

Ma, T. (2015). New Generation of Overseas Chinese: The Case Study of Chinese Immigrant in Thailand. Kasalongkham Research. 9(2): 147-159. (in Thai)

Nakban, S. (2558). Trang... A city of artisan people. Retrieved September 28, 2017, from http://www.manager.co. th/South/ViewNews.aspx?NewsID=9580000068895/ (in Thai)

Petcharat Ch. (2012). Observations of loan words in Chaozhou language in Thai society. Journal of Human science. 13(1): 64. (in Thai)

Phannarat, N. (2016). The Meaning of the Boat Nymph of Local Fishermen, Songkhla Province. Journal of Thonburi University. 10 (23): 32-40. (in Thai)

Pim. (fictitious name). Muang district, Trang province. (January 26, 2019). Interview. (in Thai)

Sarojwong, K. (2017). Factors Affecting Local Food Preferences of Residents of Trat Province. (M.P.A. Independent Study, Rambha Barni Rajabhat University). (in Thai)

Semmanee, A. (2015). Chinese Muslim in Chiang Mai province of Thailand. Princess of Naradhiwas University Journal of Humanities and Social Sciences. 2(2): 39-49. (in Thai)

Wanthong, P. & Cheyjunya, P. (2558). Communication strategy for convey wisdom of silk weaving: A Case Study of Pratun village moo 4 Tan sub-distirctSrikoraphum District Surin Province. Journal of Communication and Management NIDA. 1(3): 1-16. (in Thai)

Wattanayon, S. (2014). Six Local Foods Local Eating to Asian. Princess of Naradhiwas University Journal of Humanities and Social Sciences. 1(1): 34-44. (in Thai)

Wit. (fictitious name). Muang district, Trang province. (April 10, 2020). Interview. (in Thai)