A STUDY ON KHOM SCRIPT IS USED IN THERAVADA BUDDHISM IN THAILAND

Main Article Content

Phraponsak Thitametho (Pricha)

Abstract

This thesis aims to be 1) to study the Khom alphabet used in Thailand 2) to study the Khom alphabet used in Theravada Buddhism in Thailand 3) to analyze the Khom alphabet used in Theravada Buddhism in Thailand. This research is documentary research. By studying books, theses, and related research


            The research found that


            The Khom alphabet was written that Thai people have brought from the Palawan alphabet. By applying and having to invent a new font began to use the Khom script since before the establishment of the Thai Kingdom To be used as a nation of self Has developed the font style according to the modern era by using Khom and Thai characters together in both forms Khom letters are separated into Khom and Thai Khom characters. Therefore, the language we use to write will have two languages, namely Khom and Thai. The language used to write about Theravada Buddhism in Thailand is written only in Khom script. By writing with the letter of Khom Pali and Khom Thai alphabet because it is believed to be a sacred language and is high but at present, there is no formal teaching and learning, which will make the ancient Khom language that has been with Thai people for a long time, starting to decline by default. Which is a pity that Thai heritage must be lost, therefore, should preserve the Thai heritage with the Thai people for as long as possible.


 

Article Details

How to Cite
Pricha, P. (2020). A STUDY ON KHOM SCRIPT IS USED IN THERAVADA BUDDHISM IN THAILAND. Journal of Graduate Saket Review, 4(1), 46–54. Retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/saketreview/article/view/248859
Section
Research Article

References

สำนักหอสมุดแห่งชาติ กรมศิลปากร. (2553). คู่มือการอ่านถ่ายถอดอักษรขอม. กรุงเทพมหานคร : สำนักหอ สมุดแห่งชาติ.

วิโรจน์ ผดุงสุนทรารักษ์. (2540). อักษรไทยและอักษรขอมไทย. กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยรามคำแหง.

สวิง บุญเจิม. (ม.ป.ป.). ตำราเรียนอักษรขอม. อุบลราชธานี : สำนักพิมพ์มรดกอีสาน.

เพ็ญศรี บ้านไกรทอง. (2511). วิวัฒนาการอักษรไทยสมัยพ่อขุนรามคำแหงและพญาฦๅไทย พ.ศ.1900. วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลป
บัณฑิต. บัณฑิตวิทยาลัย : มหาวิทยาลัยศิลปากร.

นลินี เหมนิธิ. (2512). อักษรไทยในจารึกสมัยอยุธยาที่พบในประเทศไทย. วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปะบัณฑิต.บัณฑิตวิทยาลัย :
มหาวิทยาลัยศิลปากร.

สุรนี แก้วกลม. (2523). อักษรขอมที่ใช้บันทึกภาษาไทย. วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต. บัณฑิตวิทยาลัย :
มหาวิทยาลัยศิลปากร.

สุนทรี พิรุณสาร. (2524). อักษรขอมสมัยพระนคร. วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต.บัณฑิตวิทยาลัย : มหาวิทยาลัย
ศิลปากร.

กฤษณพร สวนแสน. (2548). การศึกษาเปรียบเทียบอักษรขอมในคัมภีร์ใบลานที่ใช้ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือ กับภาคใต้ของ
ประเทศไทย. สารนิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต. บัณฑิตวิทยาลัย : มหาวิทยาลัยศิลปากร.