ภาษาในรัฐธรรมนูญไทย: เปรียบเทียบรัฐธรรมนูญ พ.ศ. 2540 กับรัฐธรรมนูญ พ.ศ. 2560
Main Article Content
บทคัดย่อ
งานวิจัยนี้มีความมุ่งหมายที่จะศึกษาเพื่อเปรียบเทียบความแตกต่างของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2540 และ 2560 โดยเน้นเฉพาะประเด็นเรื่องภาษาที่ปรากฏในรัฐธรรมนูญ วิธีการวิจัยจะศึกษาวิเคราะห์จากเอกสารและการสัมภาษณ์บุคคลผู้มีส่วนเกี่ยวข้องโดยตรงกับการร่างรัฐธรรมนูญผลสรุปจากการวิจัย คือ รัฐธรรมนูญ พุทธศักราช 2540 เน้นในเรื่องการส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิเสรีภาพของประชาชน ให้ประชาชนมีส่วนร่วมในการปกครองและตรวจสอบการใช้อำนาจรัฐเพิ่มขึ้น ตลอดทั้งปรับปรุงโครงสร้างทางการเมืองให้มีเสถียรภาพและประสิทธิภาพยิ่งขึ้น ในขณะที่รัฐธรรมนูญ พุทธศักราช 2560 ได้เน้นในเรื่องการกำหนดกลไกเพื่อจัดระเบียบและสร้างความเข้มแข็งแก่การปกครองประเทศขึ้นใหม่ ด้วยการจัดโครงสร้างของหน้าที่และอำนาจขององค์กรต่างๆ ตามรัฐธรรมนูญและสัมพันธภาพระหว่างฝ่ายนิติบัญญัติให้เหมาะสม การให้สถาบันศาลและองค์กรอิสระซึ่งมีหน้าที่ตรวจสอบการใช้อำนาจรัฐ สามารถปฏิบัติหน้าที่ได้อย่างมีประสิทธิภาพ สุจริต เที่ยงธรรมและมีส่วนในการป้องกันหรือแก้ไขวิกฤตของประเทศตามความจำเป็นและเหมาะสม ในส่วนของการใช้ภาษา คณะผู้ร่างรัฐธรรมนูญ พ.ศ. 2560 พยายามใช้คำให้ชัดเจน เข้าใจง่าย เพื่อให้กติกาที่เขียนไว้ในรัฐธรรมนูญเป็นจริงและใช้บังคับได้
Article Details
เอกสารอ้างอิง
ไชยรัตน์ เจริญสินโอฬาร. (2556). ภาษากับการเมือง/ความเป็นการเมือง. พิมพ์ครั้งที่ 2. กรุงเทพมหานคร : วิภาษา.
นภดล เฮงเจริญ. (2550). ภาษากฎหมาย. เผยแพร่ครั้งแรกใน Public Law Net, 16 ธันวาคม 2545 เข้าถึงได้จาก OK Nation, Nation TV.
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2540.
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2560.
อุดม รัฐอมฤต นพนิธิ สุริยะ และบรรเจิด สิงคะเนติ. (2544). การอ้างศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์หรือใช้สิทธิและเสรีภาพของบุคคลตามมาตรา 28 ของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2540. กรุงเทพมหานคร : นานาสิ่งพิมพ์.
สัมภาษณ์
เกริกเกียรติ พิพัฒน์เสรีธรรม. สัมภาษณ์, 31 ธันวาคม 2560.
เขียน ธีระวิทย์. สัมภาษณ์, 30 ธันวาคม 2560.
ชาติชาย ณ เชียงใหม่. สัมภาษณ์, 12 กุมภาพันธ์ 2561.
สุจิต บุญบงการ. สัมภาษณ์, 5 กุมภาพันธ์ 2561.
สุวิมล ภูมิสิงหราช. สัมภาษณ์, 18 กุมภาพันธ์ 2561.