Intralinguale Interferenzen an Beispielen der morphosyntaktischen Fehler von vietnamesischen Deutschstudierenden im Niveau B1
คำสำคัญ:
Transfer, intralinguale Interferenzen, morphosyntaktische Fehler, vietnamesische Deutschstudierende, Fehler¬ursachenบทคัดย่อ
Als DaF-Lehrer beschäftigt man sich immer mit Texten der Deutschlernenden. Aber bei der Textproduktion können die Lernenden Fehler nicht vermeiden, weil Fehler selbstverständlich sind, die eng mit dem Fremdsprachenerwerb, insbesondere mit dem Schreiben, verbunden sind und als eine Tatsache betrachtet werden müssen. Dabei kommen viele Fehler vor, die entweder auf die Vermischung zweier oder mehrerer Fremdsprachen oder auf die Zielsprache selbst zurückgeführt werden können. Somit verfolgt diese Arbeit das Ziel, die intralingualen Fehler der vietnamesischen Deutschstudierenden an der Universität Hanoi an Beispielen der morphosyntaktischen Fehler auf dem Niveau B1 zu beschreiben. Darüber hinaus wird ein Versuch unternommen, mögliche Ursachen für diese Fehler herauszufinden.
เอกสารอ้างอิง
Edmondson, Willis J. und House, Juliane. 1993. Einführung in die Sprachlehr¬forschung. Tübingen: Francke Verlag.
Götze, Lutz und Hess-Lüttich, Ernest W. B. 1998. Wahrig 4. Die Grammatik der deutschen Sprache. Berlin: Bertelsmann Lexikon Institut.
Grießhaber, Wilhelm. 2010. Spracherwerbprozesse in Erst- und Zweit-sprache. Eine Einführung. Duisburg: Universitätsverlag Rhein-Ruhr.
Hufeisen, Britta. 1991. Englisch als Erste Fremdsprache und Deutsch als zweite Fremdsprache: eine empirische Untersuchung zur fremdsprach-lichen Interaktion. Frankfurt a. Main: Verlag Peter Lang GmbH.
Juhász, János. 1970. Probleme der Interferenz. München: Max Hueber Verlag.
Keller, Rudi. 1980. Zum Begriff des Fehlers im muttersprachlichen Unterricht. In Fehlerlinguistik. Beiträge zum Problem der sprachlichen Abweichung, hg. v. Dieter Cherubin, 23-42. Tübingen: Niemeyer Verlag.
Kleppin, Karin. 1998. Fehler und Fehlerkorrektur. München: Langenscheidt Verlag.
Dudenredaktion (Hg). 2016. Die Grammatik. Bd. 4., 8. überarbeit. Aufl. Mannheim: Dudenverlag.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
การป้องกันปัญหาด้านลิขสิทธิ์และการคัดลอกผลงาน
ผู้เขียนบทความมีหน้าที่ในการขออนุญาตใช้วัสดุที่มีลิขสิทธิ์คุ้มครองจากเจ้าของลิขสิทธิ์ ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบที่จะต้องปฏิบัติตามกฎหมายในการคัดลอกและทำสำเนาวัสดุที่มีลิขสิทธิ์อย่างเคร่งครัด การคัดลอกข้อความและการกล่าวพาดพิงถึงเนื้อหาจากวัสดุตีพิมพ์อื่น ต้องมีการอ้างอิงแหล่งที่มากำกับและระบุแหล่งที่มาให้ชัดเจนในส่วนบรรณานุกรม การคัดลอกข้อความหรือเนื้อหาจากแหล่งอื่นโดยไม่มีการอ้างอิงถือเป็นการละเมิดจริยธรรมทางวิชาการที่ร้ายแรง และเข้าข่ายการละเมิดลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 หากมีการฟ้องร้องดำเนินคดีใด ๆ เกิดขึ้น ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบทางกฎหมายแต่เพียงผู้เดียว