Synonymous Phraseologisms on the Topic of “Fear” in German and Vietnamese Contrastives

  • Nguyen Lan Anh Faculty of German Language and Culture, University of Languages and International Studies, Vietnam National University Hanoi
Keywords: phraseologisms, synonymous phraseologisms, contrastive study, German and Vietnamese

Abstract

Phraseologisms are essential to the understanding and use of language, providing performative range for communication and vocabulary, and for this reason they are considered part of the language system. In particular, they reflect the culture of a country and the mindset of its people, and can be thought of as units of language and culture. Therefore, by studying phraseologisms, one can gain understanding of the peculiarities of a culture, and when phraseologisms in one language are compared with those in another, differences and commonalities between the cultures and languages in question can be discerned. Synonymy plays an important role in lexical-semantic relations and occurs relatively frequently in all areas of life, and indeed in almost every language. Linguists have shown great interest in synonymy, particularly in relation to phraseologisms. In the course of this study I examine synonymous phraseologisms in German and Vietnamese on the subject of “fear”. The work utilizes the dictionaries Thành ngữ đồng nghĩa tiếng Việt (Nguyễn Lực, 2005), Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten (Schemann, 2012) and Duden. Redewendungen (Dudenredaktion, 2002).

Downloads

Download data is not yet available.

References

Burger, Harald. 2003. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. (2. überarbeitete Auflage). Berlin: Erich Schmidt Verlag.

Dobrovol’skij, Dmitrij. 1997. Idiome im mentalen Lexikon: Ziel und Metho¬den der kognitivbasierten Phraseologieforschung. Bd. 18 in der Reihe FOKUS (Linguistisch-Philologische Studien), Trier.

Dudenredaktion. 2002. Duden. Redewendungen. Mannheim: Dudenverlag.

Filipec, Josef. 1968. Zur Theorie der lexikalischen Synonyme in synchro-nischer Sicht. Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universität Leipzig. Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe 17: 189-198.

Fleischer, Wolfgang. 1982. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut.

Fleischer, Wolfgang. 1997. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Narr Studienbücher.
Fleischer, Wolfgang, Helbig, Gerhard und Lerchner, Gotthard. 2001. Kleine Enzyklopädie. Deutsche Sprache. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Kövecses, ZoItan. 1990. Emotion concepts. New York: Springer-Verlag.

Lyons, John. 1992. Die Sprache. Aus dem Englischen von Christoph Gut-knecht, Heinz-Peter Menz und Ingrid v. Rosenberg. München: C. H. Beck. (Englische Originalausgabe unter dem Titel „Language and Linguistics“. Cambridge 1981)

Nguyen Lan Anh (2017). Synonyme Phraseologismen zum Thema Freude kontrastiv betrachtet im Deutschen und Vietnamesischen. International, interkulturell, interdisziplinär: DaF in Zeiten der Globalisierung. Hanoi, 06 - 08

Oktober 2017, Hanoi Universität, 135-145. (Tagungsdokumentation)

Palm, Christine. 1997. Phraseologie. Eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr Verlag.

Schemann, Hans. 2012. Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten. Berlin et al.: de Gruyter.

Schippan, Thea. 2002. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

Đỗ Hữu Châu. 1962. Giáo trình về Việt ngữ [Lehrwerk der vietnamesischen Lingustik]. tập II, Hà Nội.

Hoàng Văn Hành. 2008. Thành ngữ học tiếng Việt [Vietnamesische Phraseologie]. NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội.
Published
2018-12-29
How to Cite
Anh, N. L. (2018). Synonymous Phraseologisms on the Topic of “Fear” in German and Vietnamese Contrastives. Journal of Letters, 47(3), 447-480. Retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/jletters/article/view/163967