The representation of Chinese drinking culture through Chinese Movie “Don’t call me Bacchus”
Main Article Content
Abstract
This qualitative study aims to study the reflection of Chinese drinking culture through Chinese Movie “Don’t call me Bacchus” and analyze role of alcohol in Chinese culture. The result showed that the story reflected 4 major aspects: 1) Reflections on Chinese drinking habits 2) The use of language to persuade people to drink 3) Wisdom in liquor production and variety of liquor types and 4) Variety of drinking customs in different areas. In terms of the cultural role of liquor portrayed in the movie, the analysis found that liquor plays a role in 2 ways: 1) Using alcohol as a medium to connect with friends 2) Using alcohol as a tool in business negotiations. The reflection of the concept and way of life of Chinese people in the current social situation related to drinking culture. Found that,
1) The film reflects the way of life of the people in the area where the story is set through the dialect, places and vehicles that are unique to the area. 2) Presenting a picture of the changes of people in today's era where the economy has changed under the China regime. 3) The influence of culture permeates the characters in the film. 4) The impact of economic and social changes that affect drinking cultural customary, and the negative effects.
In addition, the study also indicates that Chinese culture, beliefs, and philosophies perform an important role in Chinese society, through various activities such as manners, customs, practices.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
กาญจนา แก้วเทพ. (2537). วิจารย์หนังทัศนะใหม่2. เจนเดอร์เพรส
คณะอนุกรรมการพิจารณาเกณฑ์การถ่ายทอดเสียงภาษาจีนเป็นภาษาไทย. (2543). เกณฑ์การถ่ายถอดเสียงภาษาจีนแมนดารินด้วยอักขรวิธีไทย. มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
ณัฐวุฒิ มีสกุล. (2562). การถ่ายทอดวัฒนธรรมเกาหลีผ่านสื่อละครเกาหลี. วารสารนิเทศสยามปริทัศน์,
(2), 206-218
ดุษฎี วรธรรมดุษฎี. (2556). วัฒนธรรมกับการดื่ม. วารสารราชพฤกษ์, 10(3), 13-20
นิโลบล วงศ์ภัทรนนท์. (2564). จาก ลอดลายมังกร สู่เลือดข้นคนจาง: การนำเสนออัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมความเป็นชาวไทยเชื้อสายจีนในละครโทรทัศน์ไทย. วารสารวิชาการมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพา, 29(2), 76-103
ปรีดา อัครจันทโชติ. (2561). ความเป็นจีนในโทรทัศน์ไทย. วารสารนิเทศศาสตร์, 36(1), 1-20
ปุรินทร์ นาคสิงห์. (2555). การประกอบสร้างตัวตนเกย์ในภาพยนตร์ไทย. [วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต, มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์]. TUDC. https://digital.library.tu.ac.th/tudc/frontend/
Info/item/dc:93495
พลอยชมพู เชาวนปรีชาและ ฉลองรัฐ เฌอมาลย์ชลมารค. (2562). การประกอบสร้างภาพลักษณ์ประเทศไทยในภาพยนตร์ฮอลลีวูด. วารสารนิเทศศาสตรปริทัศน์, 23(3), 257-273.
ภัทรวดี ไชยชนะและองอาจ สิงห์ลำพอง. (2562). การสื่อสารภาพตัวแทนสตรีผ่านภาพยนตร์ไทย. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชพฤกษ์, 5(supplement), 130-143.
ภัทรภร ธัญญเสรี. (2553). ความเป็นจีนในการเล่าเรื่องของภาพยนตร์จีนแผ่นดินใหญ่ที่ฉายต่างประเทศ ระหว่างปี พ.ศ. 2534-2551. [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย]. CUIR. https://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/20256
มนฑิรา ธาดาอํานวยชัย. (2565). ซีรีส์เกาหลีกับการสะท้อนภาพสังคมในปี 2563. วารสารนิเทศสยามปริทัศน์, 21(1), 229-240.
วรางคณา สุขม่วง และ องอาจ สิงห์ลําพอง. (2561). ภาพสะท้อนคนรักเพศเดียวกันในสังคมผ่านภาพยนตร์ไทย. รายงานการประชุม Graduate School Conference, 1(1), 954-962. http://journalgrad.ssru.ac.th/index.php/miniconference/article/view/1463
องอาจ สิงห์ลําพอง. (2557). การอภิปรายความการสื่อสารทางการเมืองจากภาพยนตร์อิง
ประวัติศาสตร์ไทยเรื่องตํานานสมเด็จพระนเรศวรมหาราช. สามลดา.
อนงค์นาฏ รัศมีเวียงชัย. (2560). ประเทศไทยในภาพยนตร์ต่างประเทศ. วารสารศาสตร์, 10(1),
-151.
Chen, Y. (2012). The Strategic Research on Narrowing the Face Gaps in Cross-cultural Communication [跨文化交际中拉近面子距离的策略研究]. Journal of Chongqing Three Gorges University, 1, 99-102.
Chu, J. (2009). Factors Which Affecting Business-to-Business Partnership Relationships within Chinese Culture Context [商务伙伴关系视野中的人际关系及其影响因素——基于中国文化背景的分析]. Journal of Henan Normal University (Philosophy and Social Sciences), 36(2), 128-131.
Deng, O. (2005). The Origin and Development of Kindness, Justice, Etiquette, Wisdom and Faith and Their Connotations [仁义礼智信"的由来、发展及其基本内涵(上)]. Journal of Changsha University, 6, 4-10.
Fang, T. (2003). A critique of Hofstede’s fifth national culture dimension. Journal of Cross Cultural Management, 3(3), 347-368.
Gao, F. (2011). The spiritual connotation of Chinese drinking culture [中国酒文化的精神内涵]. Journal of Shanxi Normal University (Social Science Edition), 38(3):120-122.
Gao, J. (2021). Beishanjiujing [北山酒经]. Chinese Literature and History, 11, 130-130.
Ghauri, P & Fang, T. (2001). Negotiating with the Chinese: A Socio-Cultural Analysis. Journal of World Business, 36(3), 303–325.
Hall, Stuart, ed. (1997). Representation: Cultural representations and signifying practices. Sage, 17-19.
Hang, L. (2011). Traditional Confucianism and its contemporary relevance. Asian Philosophy, 21(4), 437-445.
He, X.F. (2011). Renqing in an Acquaintance Society [论熟人社会的人情]. Journal of Nanjing Normal University(Social Science Edition), 4, 20-27.
Hoon-Halbauer, S. K. (1999). Managing relationships within sino-foreign joint ventures. Journal of World Business, 34(4), 344-371.
Huang, A. (2022, April 15). There is a breakthrough in the "high-quality" online movies [网络电影“精品化”有突破]. Guangzhou Daily. https://gzdaily.dayoo.com/pc/html/2022-04/15/content_879_789497.htm
Li, W. (1996). On Chnferring Favor:An Analysis of Social Interaction among Chinese People [论人情-关于中国人社会交往的分析和探讨]. Journal of Sun Yatsen University (Social Science Edition), 2, 57-64.
Li, W. (2013). etiquette of wine in sanli[《 三礼》 中的 “酒” 礼仪]. Journal of
Wenzhou Vocational and Technical College, 13(3), 74-76.
Liu, W. (2017). The Structural Disorder and Optimization of Chinese Drinking Culture[中国酒文化结构失调及优化]. Journal of Sichuan University of Science & Engineering (Social Sciences Edition), 32(1), 26-36.
Li, X. (2008). Analyzing usage of international business negotiation [浅谈国际商务谈判中礼仪的合理使用]. Journal of Heilongjiang College of Education, 11,
-131
Lin, l. (2011). The art and culture of drinking [劝酒的艺术和文化]. FaZhiZiXun, 11,
-20.
Liu, y. (2016). Chinese modern drinking etiquette culture [中国现代酒桌礼仪文化]. Tong Hang, 5, 161
Pearce, J. A., & Robinson, R. B. (2017). Cultivating guanxi as a foreign investor strategy. In
Tomasic, R.V. (Eds.), Commercial Law in East Asia (pp. 223-230). Routledge.
Research on the International Communication of Chinese Drinking Culture: The Differences in Domestic and Foreign Cultures [中国酒道文化国际传播研究之国内外酒文化的差异性]. (2021). Zhongguojiu, 3, 72-77.
Wang, H. (2013). wine and yeast making in Beishanjiujing [论《北山酒经》中的制曲及酿酒技术]. China Brewing, 32(7), 148-150. http://doi.org/10.3969/j.issn.0254-5071.2013.07.044.
Wang, Q. (2006). Strategy and effect of cultural difference in international business negotiation [国际商务谈判中文化差异的影响及对策]. Jiangxi Social Sciences, 6, 184-187.
Wang, Y., & Han, Y. (2020). Ethical dilemmas and solutions to China’s drinking culture [中国劝酒文化的伦理困境及解决对策]. Culture Journal, 7, 54-57.
Xiao, X. (2006). Yujiuling the culture of using fish to persuade people to drink [鱼酒令以鱼劝酒的文化]. Scientific Fish Farming, 9, 71-72.
Xu, S. (2012). Face Problem: the Cultural Difference Discussion in Cross-cultural Communication between China and the West [面子问题: 中西跨文化交际中的文化差异探讨]. Academy, 4, 58-63.
Xu, Y. (2018). Three Cultural Spirits of Chinese Traditional Festival Customs [中国传统节俗的三大文化精神]. Journal of North University of China (Social Science edition), 34(6), 1-8.
Xu, S. (2000). Chinese alcohol and traditional culture [中国酒与传统文化综述]. China brewing, 2, 5-9.
Yin, C. (2005). Front loader cargo tricycle [倒骑驴]. New Youth, 9, 46-47.
Zhao, J. (2005). Four famous Chinese wines-xifeng won 9 times international gold medal [中国四大名酒西凤酒九次夺得国际金奖]. Modern Enterprise, 9, 60.
Zhang, J. (2011). A brief analysis of Chinese drinking culture [浅析我国的酒桌文化]. Decision & Information, 11, 88-88.