The Adaptation for Characteristics of 上瘾 Addiction novel into Online Series
Main Article Content
Abstract
The objectives of this paper is to cross reference the adaptation tactics and factors of characters from the novel 上瘾Addiction vol.1 and the web series 上瘾Addiction from the WeTV platform. The findings demonstrated that the character adaptive tactics from novels to web series were applied by an adaptive persistence strategy in 4 protagonists, and no other strategies were discovered. According to the protagonist, the same tactic of persistence was discovered in 13 other supporting characters, and the kind of modification in the supporting characters included 2 characters and the type of modification in the supporting characters included 5 characters. Furthermore, the study discovered that the following elements caused character modifications: Character role factors and scene factors.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Chai Jidan. (2016). Shangyin lem1 [Addiction vol.1]. Taipei: China Times.
Ge, J. (2018). Woguo wangluo ju zhong tongxinglian qnuti xingxiang chengxian fenxi [Analysis
of the image presentation of homosexual groups in Chinese online dramas] (Master of
Journalism thesis, Nanjing Normal University).
Hutcheon, L. (2006). Thritsadi kan datplaeng [A theory of adaptation]. Abingdon-on-Thames:
Routladge company.
Kaewthep, K. (2010). Neao phinit mai nai su kansuksa [New perspectives in educational
media]. Bangkok: Parbpim.
Kraivimol, S. (2002). Laksana khong bot lakhon thorathat Thai thi dai rap Khemasiri niyom
chuang lang khao chak pi phoso 2535 thung phoso 2544 [Characteristic of popular
prime time Thai television drama script during 1992-2001] (Master of Communication
arts thesis, Chulalongkorn University).
Manopanon, S. (2016). Konyut buk talat phapphayon chin [Strategy to penetrate the Chinese
film market]. Retrieved from https://thaibizchina.com/
Mearnjan, N. (2020). Kansuksa priapthiap lakhon thorathat Raksaisai huachai siduang
woechan Taiwan 2001 woechan chin phaendinyai 2009 lae woechan chin phaendinyai
[A Comparative Study about Three Versions of “Meteor Garden” Series by
Taiwanese Versions in 2001 and Chinese Versions in 2009 and 2018] (Master of arts
thesis, Kasetsart University).
Nukulkit, S. (2000). Wannakam Thai nai patchuban [Current Thai literature]. Bangkok:
Srinakharinwirot university Bangkhen.
Sangchai, J. (2017). Kan datplaeng nawaniyai chut pha khong Phongsakon pen bot
lakhonthorathat [The adaptation of Pongsakorn’s novel series “clothes” into TV series]
(Master of communication arts thesis, University of the Thai Chamber of Commerce).
Sangchai, N. (2009). Bot lakhon Thai: krabuankan sangsan lae theknik [Tahai Tv drama script
writing: creation process and techniques] (Master of communication arts thesis,
University of the Thai Chamber of Commerce).
Sutheepattarakool, K. (2020). Kanprakob sang tualakhon chai rak chai nai siriwai [Construction
of gay characters inThai boy love series] (Master of Arts and Innovation thesis,National Institute of Development Administration).
The Secretariat of the Prime Minister. (2000). Ken kan thotsiang phase chinmaendarin duai
akkharawithi Thai [Mandarin Chinese transcription criteria with Thai alphabet].
Pathumthani: Thammasat printinghouse.
Waewhong, N. (2007). Parithat sinlapa kan lakhon [Introduction to dramatic arts]. Bangkok:
Chulalongkorn University Press.
Yang, Y. (2017). Shi lun wangluo zizhi ju dui nuxing de yinghe yi Taizi fei sheng zhi ji Shangyin
Congcong na nian Wei li [On the catering of women by online self-made dramas, taking
"Go princes go", "Addiction" and "The Fleeting year" as examples] (Master of
Radio television arts thesis, Nanjing University of the Arts).