Application of Metres for Sentimental Purposes in Sanskrit Literature:
With References to Sanskrit Play Entitled Ratnāvalī of King Śrī Harṣavardhana
Keywords:
Ratnāvalī, Metres, Sentiments, Sanskrit play, NāṭyaśāstraAbstract
Currently, research on the relationship between metres (chandas) and literary sentiments (rasa) in classical Sanskrit poetry is quite meagre. This research aims to investigate the application of metres for sentimental purposes in Sanskrit play entitled Ratnāvalī of King Śrī Harṣa Vardhana. The research subject highlights selected thirteen stanzas, each of which the sentiment is apparent, from the Ratnāvalī. The methodology of the research consists of a textual translation from Sanskrit to Thai as well as an analysis on the literary sentiments, the schemes of metres, including properties of vowels and consonants used in the metres. The research framework is founded upon Nāṭyaśāstra, particularly sections involving metres and sentiments. The study found that the metrical stanzas most frequently convey Śṛṅgāra Rasa (erotism), followed by Karuṇa Rasa (pathos), Adbhuta Rasa (wonder), Rāudra Rasa (anger), Vīra Rasa (heroism) and Bhayānaka Rasa (horror) respectively. The metrical form of each verse varies in nature, i.e., the total number of syllables, the difference between short and long syllables (laghu and guru), the rhythm, and frequency of these syllables. These features significantly correlate with the expression of rasa. Additionally, the qualities of vowel and consonant sounds used in the verses contribute to the melodiousness and poetic appreciation. All of these elements align with the principles of Nāṭyaśāstra. It could be said that while considering the relationship between the rhythms of the metres and the emotions expressed in the poetry, King Śrī Harṣa Vardhana deliberately applied specific metres to some particular stanzas.
References
ภาษาไทย
Chonlaphatsorn Binibrohim ชลภัสสรณ์ บินอิบรอฮีม. (2014). Kan sueksa wikhro bot lakhon Sanskrit rueang Rattanawali khong Phrachao Sihansawanthana การศึกษาวิเคราะห์บทละครสันสกฤตเรื่องรัตนาวลี ของ พระเจ้าศรีหรรษวรรธนะ [An analytical study of the Sanskrit drama Ratnāvalī of Śrīharṣavardhana] [Master thesis, Silpakorn University]. DSpace at Silpakorn University. http://ithesis-ir.su.ac.th/dspace/handle/123456789/607
Pitchayawut Kumpiro พิชญาวุฒิ กุมภิโร. (2020). Vasantikasvapna: Kan datplaeng A Midsummer Night’s Dream khong Shakespeare pen lakhon Sanskrit วาสันติกสวัปนะ: การดัดแปลง A Midsummer Night’s Dream ของเชกสเปียร์เป็นละครสันสกฤต [Vāsantikasvapna: An adaptation of Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream to Sanskrit Drama] [Master thesis, Chulalongkorn University]. CUIR. https://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/78668
ภาษาต่างประเทศ
Bhattacharya, S. (2011). Harshavardhana. In I. N. Choudhuri (Ed.), Encyclopaedia of Indian literature: Devraj to Jyoti (Vol. II, pp. 2124-2125). Sahitya Akademi.
Geethakumary, K. K.. (2002). Metre in Sanskrit - A study with special reference to Vṛttavārtika of Rāmapānivāda [Doctoral dissertation, Sree Sankaracharya University of Sanskrit].Shodhganga. http://hdl.handle.net/10603/136034
Kale, M.R. (2002). The Ratnāvalī of Śrī Harṣa-Deva. Motilal Banarsidass.
Kar, G. (1997). A critical study of Harṣa as a dramatist [Doctoral dissertation, Sambalpur University]. Shodhganga. http://hdl.handle.net/10603/187206
Macdonell, A. A. (2004). A Vedic grammar for students. Motilal Banarsidass.
Mishra, M. (1977). Metres of Kālidāsa. Tara Prakashan.
Mishra, S. (2011). Chandovallarī: A handbook of Sanskrit prosody. Sri Aurobindo Ashram Press.
Monier-Williams, M. (1988). A Sanskrit-English dictionary: Etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages. Oxford University Press.
Nariman, G. K., Jackson, A. V. W., & Ogden, C. J. (1923). Priyadarśikā: A Sanskrit drama by Harsha. Columbia University Press.
Sahasrabudhe, S. (1949). Harsha the dramatist: A study of Sanskrit dramas Priyadarsika, Ratnawali and Nagananda [Doctoral dissertation, Banaras Hindu University]. Shodhganga. https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/283543
Saikia, J. (2013). Ratnāvalī Nāṭikā of Śrīharṣadeva: A critical study [Doctoral dissertation, Gauhati University]. Shodhganga. http://hdl.handle.net/10603/115387
Sharma, H. D. (2004). Inter-relation between sentiment, embellishment and metrical arrangement in Sanskrit poetry. INDOLOGICA TAURINENSIA: The Online Journal of the International Association of Sanskrit Studies, 30, 265-278. http://www.asiainstitutetorino.it/Indologica/volumes/vol30/21_Sharma-Hari-Dutt.pdf
Warder, A. K. (1990). Indian Kāvya literature volume two: The origins and formation of classical Kāvya. Motilal Banarsidass.
Whitney, W. D. (1969). Sanskrit grammar: Including both, the classical language and the older dialects, of Veda and Brahmana. Motilal Banarsidass.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright and plagiarism
Authors are responsible for obtaining permission to use copyrighted materials from copyright owners. Authors are responsible for observing requisite copyright law when quoting or reproducing copyrighted materials. Quotations and reproductions of content from other published sources must be accompanied by a reference and all sources should be clearly listed in the references section. Quotations and reproductions of content from external sources without due attribution could be considered a severe infringement of academic conduct and may constitute a legal offence under the Copyright Act of B.E. 2537. Any legal ramifications arising from the infringement of copyright regulations would be the sole responsibility of the author(s).