การวิเคราะห์แบบฝึกหัดเขียนในหนังสือ Schritte international neu เล่ม 1 และ 2
คำสำคัญ:
กระบวนการการเขียน, การเขียนภาษาต่างประเทศ, หน้าที่การเขียนในการเรียนภาษาต่างประเทศ, แบบฝึกหัดเขียนบทคัดย่อ
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์หลักเพื่อวิเคราะห์แบบฝึกหัดเขียนในหนังสือแบบเรียนภาษาเยอรมัน Schritte international เล่ม 1 และ 2 เนื่องจากเป็นแบบเรียนที่ใช้สอนภาษาเยอรมันคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ การวิเคราะห์ใช้กรอบทฤษฎีการจัดประเภทแบบฝึกหัดเขียนของโบห์น (Bohn 2001, 925-931) ซึ่งทฤษฏีนี้จะแบ่งแบบฝึกหัดเขียนออกเป็น สองประเภทใหญ่ ๆ คือ แบบฝึกหัดเขียนเพื่อพัฒนาความรู้ทางด้านคำศัพท์ ไวยากรณ์ รวมถึงทักษะการฟัง พูด และอ่าน ประเภทที่สองคือ แบบฝึกหัดเขียนเพื่อพัฒนาทักษะการเขียนเองจากการวิจัยพบว่าแบบฝึกหัดเขียนส่วนใหญ่ในแบบเรียนภาษาเยอรมันทั้งสองเล่มนี้เป็นแบบฝึกหัดเพื่อทบทวนคำศัพท์และกฎเกณฑ์ทางภาษา รูปแบบของแบบฝึกหัดประเภทนี้ที่พบบ่อยคือการเติมคำในช่องว่าง และการเติมประโยคให้สมบูรณ์ การเขียนเพื่อเตรียมบทสนทนาในการพูด การเขียนเติมคำให้สมบูรณ์จากเรื่องที่ฟัง การเขียนตอบคำถามจากเนื้อเรื่องที่ฟังหรืออ่าน ซึ่งส่วนใหญ่แล้วนับว่าเป็นการเขียนระดับคำและระดับประโยค นอกจากนี้เป็นที่น่าสังเกตว่าแบบเรียนทั้งสองเล่มนี้จะเน้นการเขียนเพื่อส่งเสริมทักษะการพูดและการฟังมากกว่าทักษะการอ่าน เมื่อพิจารณาแบบฝึกหัดเขียนที่ส่งเสริมทักษะการเขียนเองพบว่าในแบบเรียนทั้งสองเล่มนี้มีจำนวนน้อยกว่าแบบฝึกหัดเขียนประเภทแรกมาก ส่วนใหญ่เป็นการเขียนที่อิงตัวบทอื่นทั้งนี้เพื่อให้ผู้เรียนได้มีกรอบในการเขียนงานและได้ใช้ศัพท์ สำนวน และโครงสร้างประโยคจากตัวบทตั้งต้นเป็นตัวช่วย ในแบบเรียนเล่มที่ 2 จึงมีการเขียนโดยไม่อิงตัวบทอื่นเพิ่มขึ้นมาและยังมีแบบฝึกหัดเขียนที่เน้นการใช้ภาษาให้เหมาะสมตามประเภทของตัวบท เช่นการเขียนคำอวยพรในโอกาสสำคัญต่าง ๆ อีกด้วย
เอกสารอ้างอิง
ภาษาต่างประเทศ
Bohn, Rainer. 2001. Schriftliche Sprachproduktion. In Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch (V. 19.2), Gerhard Helbig, Lutz Götze, Gert Henrici, and Hans-Jürgen Krumm, eds., 921-923. Berlin: de Gruyter.
Flower, L. S., & Hayes, J. R. 1980. The Dynamics of Composing: Making Plans and Juggling Constraints. In Cognitive Process in Writing: An Interdisciplinary Approach, Lee W. Gregg and Erwin R. Steinberg, eds., 8-12. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Funk, H., Kuhn, C., Skiba, D., Spaniel-Weise, D., & Wicke R. E. 2014. Aufgaben, Übungen, Interaktion. München: Goethe-Institut.
Heinemann, W., & Viehweger, D. 1991. Textlinguistik: Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer.
Huneke, H.-W., & Steinig, W. 2010. Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung (5th ed.). Berlin: Erich Schmidt.
Kast, Bernd. 1999. Fertigkeit Schreiben. Fernstudieneinheit 12. München: Langenscheidt.
Kruse, Otto. 2010. Lesen und Schreiben. Studieren, aber richtig. Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft mbH.
Niebisch, D., Penning-Hiemstra, S., Pude, A., Specht, F., Bovermann, M., & Reimann, M. 2016a. Schritte international neu 1. Deutsch als Fremdsprache Kurs-und Arbeitsbuch. München: Hueber.
Niebisch, D., Penning-Hiemstra, S., Pude, A., Specht, F., Bovermann, M., & Reimann, M. 2016b. Schritte international neu 2. Deutsch als FremdspracheKurs-undArbeitsbuch. München: Hueber.
Portmann-Tselika, Paul R. 2002. Textkompetenz und unterrichtlicher Spracherwerb. In: Textkompetenz. Neue Perspektiven für das Lernen und Lehren, Paul Robert Portmann-Tselika and Sabine Schmölzer-Eibinger, eds., 13-43. Innsbruck: Studien Verlag.
Wygotski, Lew S. 1974. Denken und Sprechen (Gehard Sewekow, Trans.; 5th ed.). Stuttgart: Fischer.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
การป้องกันปัญหาด้านลิขสิทธิ์และการคัดลอกผลงาน
ผู้เขียนบทความมีหน้าที่ในการขออนุญาตใช้วัสดุที่มีลิขสิทธิ์คุ้มครองจากเจ้าของลิขสิทธิ์ ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบที่จะต้องปฏิบัติตามกฎหมายในการคัดลอกและทำสำเนาวัสดุที่มีลิขสิทธิ์อย่างเคร่งครัด การคัดลอกข้อความและการกล่าวพาดพิงถึงเนื้อหาจากวัสดุตีพิมพ์อื่น ต้องมีการอ้างอิงแหล่งที่มากำกับและระบุแหล่งที่มาให้ชัดเจนในส่วนบรรณานุกรม การคัดลอกข้อความหรือเนื้อหาจากแหล่งอื่นโดยไม่มีการอ้างอิงถือเป็นการละเมิดจริยธรรมทางวิชาการที่ร้ายแรง และเข้าข่ายการละเมิดลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 หากมีการฟ้องร้องดำเนินคดีใด ๆ เกิดขึ้น ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบทางกฎหมายแต่เพียงผู้เดียว