อิทธิพลภาษาพื้นเดิมลาวในคำอีดิโอโฟนภาษาโคราช
คำสำคัญ:
ภาษาโคราช, คำอีดิโอโฟน, ภาษาพื้นเดิมลาว, อิทธิพลภาษาพื้นเดิม, การเปลี่ยนภาษาบทคัดย่อ
ความเป็นมาของภาษาโคราชยังเป็นข้อถกเถียงของนักภาษาศาสตร์ มีการเสนอสมมติฐานอยู่ 3 ประการ ประการแรกเสนอว่า ภาษาโคราชเป็นผลจากการปรับเปลี่ยนระบบภาษาย้อให้เป็นภาษาไทยกรุงเทพฯ ประการที่สองเสนอว่าภาษาโคราชเป็นภาษาลาวที่ได้รับอิทธิพลด้านวรรณยุกต์มาจากภาษาไทยถิ่นกลาง และประการที่สามเสนอว่าภาษาโคราชเป็นภาษาลาวถิ่นหนึ่งที่เปลี่ยนไปเป็นภาษาไทย แต่ยังคงปรากฏวรรณยุกต์ของภาษาพื้นเดิมลาว อย่างไรก็ตาม สมมติฐานทั้งหมดนี้เกี่ยวข้องกับปรากฏการณ์ทางเสียง โดยเฉพาะอย่างยิ่งระบบวรรณยุกต์เท่านั้น บทความนี้ได้นำหลักฐานทางด้านประเภท โครงสร้างคำ รวมทั้งการใช้เสียงสระสื่อความที่ปรากฏในคำอีดิโอโฟนภาษาโคราชมานำเสนอ ผลการศึกษาพบว่า ภาษาโคราชมีคำอีดิโอโฟนจำนวนหนึ่งที่มีโครงสร้างคำและมีการใช้เสียงสระสื่อความที่เป็นลักษณะเฉพาะของภาษาลาว ดังนั้น ข้อค้นพบดังกล่าวจึงสนับสนุนสมมติฐานที่ว่า ภาษาโคราชมีที่มาจากการที่ผู้พูดภาษาลาวกลุ่มหนึ่งในอดีตได้เปลี่ยนภาษาของตนไปเป็นภาษาไทย แต่ยังคงแสดงอิทธิพลของภาษาพื้นเดิมลาวไว้ในคำอีดิโอโฟนจำนวนหนึ่ง
เอกสารอ้างอิง
ภาษาไทย / Thai
Chalida Rinprom ชลิดา รินทร์พรหม. 1977. “Rabop Nuaisiang nai Phasa Thin Khorat” ระบบหน่วยเสียงในภาษาถิ่นโคราช [The Phonemic System of the Khorat Dialect]. Master thesis, Chulalongkorn University.
Chuucheep Beadnok ชูชีพ เบียดนอก. 1989. “Kansuksa rueng sap nai phasa Thai thin Khorat” การศึกษาเรื่องศัพท์ในภาษาไทยถิ่นโคราช [A Study of Lexical Items in Khorat Dialect]. Master thesis, Silpakorn University.
Jiamsak Chanakha เจียมศักดิ์ ชนะค้า. 2010. “Khamwiset bok laksana nai phasa thin Khorat Amphoe Phimai Changwat Nakhon Ratchasima” คำวิเศษณ์บอกลักษณะในภาษาถิ่นโคราช อำเภอพิมาย จังหวัดนครราชสีมา [Descriptive Adverbs in Khorat Dialect Phi Mai District, Nakhon Ratchasima province]. Master Independent Study, Mahasarakham University.
Phinnarat Akharawatthanakun พิณรัตน์ อัครวัฒนากุล. 2003. “Kanplianplaeng khong wannayuk: Koranee suksa phasa klum Lao” การเปลี่ยนแปลงของวรรณยุกต์: กรณีศึกษาภาษากลุ่มลาว [Tone Change: A Case Study of the Lao Language]. Doctoral dissertation, Chulalongkorn University.
Suwilai Premsrirat et al. สุวิไล เปรมศรีรัตน์ และคณะ. 2004. Phaenthi phasa khong klum chattiphan tang tang nai prathet Thai แผนที่ภาษาของกลุ่มชาติพันธุ์ต่าง ๆ ในประเทศไทย [Ethnolinguistic Maps of Thailand]. Bangkok: Office of the National Culture Commission.
Thananan Trongdee ธนานันท์ ตรงดี. 2015. Rai-ngan wijai chabap somboon rueng khwam samphan thang chuesai nai phasa luk khong phasa Sakon Nakhon dangdoem รายงานวิจัยฉบับสมบูรณ์เรื่องความสัมพันธ์ทางเชื้อสายในภาษาลูกของภาษาสกลนครดั้งเดิม [Research Report on the Genetic Relationship among Daughter Languages of Proto Sakon Nakhon]. Mahasarakham: Mahasarakham University.
Toem Wiphakphachanakij เติม วิภาคย์พจนกิจ. 2014. Prawatsat Isan ประวัติศาสตร์อีสาน [History of Isan] (5th ed.). Bangkok: Thammasat University Press.
Vichin Panupong วิจินตน์ ภาณุพงศ์. 1983. Phumisat khamsap nai changwat Nakhon Ratchasima ภูมิศาสตร์คำศัพท์ในจังหวัดนครราชสีมา [Lexical Geography in Nakhon Ratchasima]. Warasarn Sat Heang Phasa วารสารศาสตร์แห่งภาษา [Journal of Science of Language] 3: 63-88.
ภาษาอังกฤษ / English
Brown, Marvin J. 1965. From Ancient Thai to Modern Dialects. Bangkok: Social Science Association Press.
Brown, Marvin J. 1985. From Ancient Thai to Modern Dialects and Other Writings on Historical Thai Linguistics. Bangkok: White Lotus Press.
Chamberlain, James R. 1972. Tone Borrowing in Five Northeastern Dialects. In Tai Phonetics and Phonology, Jimmy G. Harris and Richard B. Noss, eds., 43-46. Bangkok: Central Institute of English Language.
Chamberlain, James R. 1984. The Tai Dialects of Khammouan Province: Their Diversity and Origin. Science of Language, 4, 62-95.
Crisfield, Arthur G. 1978. “Sound Symbolism and the Expressive Words of Lao.” Doctoral dissertation, University of Hawaii.
Dingemanse, Mark. 2011. “The Meaning and Use of Ideophones in Siwu.” Doctoral dissertation, Radboud University, Nijimegan.
Dingemanse, Mark. 2012. Advances in the Cross-Linguistic Study of Ideophones. Language and Linguistic Compass 6(10): 645-672.
Gedney, William J. 1972. A Checklist for Determining Tones in Tai Dialects. In Studies in Linguistics in Honor of George L. Trager, ed. M. Estellie Smith, 423-437. The Hague: Mouton.
Jodking, Wutichai. 1980. “Some Characteristics of the /ɲɔ:/ Language at Sakon Nakhon.” Master thesis, Mahidol University.
LaPolla, Randy J. 2009. Causes and Effects of Substratum, Superstratum and Adstratum Influence with Reference to Tibeto-Burman Languages. Senri Ethnological Studies, 75, 227-237.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
การป้องกันปัญหาด้านลิขสิทธิ์และการคัดลอกผลงาน
ผู้เขียนบทความมีหน้าที่ในการขออนุญาตใช้วัสดุที่มีลิขสิทธิ์คุ้มครองจากเจ้าของลิขสิทธิ์ ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบที่จะต้องปฏิบัติตามกฎหมายในการคัดลอกและทำสำเนาวัสดุที่มีลิขสิทธิ์อย่างเคร่งครัด การคัดลอกข้อความและการกล่าวพาดพิงถึงเนื้อหาจากวัสดุตีพิมพ์อื่น ต้องมีการอ้างอิงแหล่งที่มากำกับและระบุแหล่งที่มาให้ชัดเจนในส่วนบรรณานุกรม การคัดลอกข้อความหรือเนื้อหาจากแหล่งอื่นโดยไม่มีการอ้างอิงถือเป็นการละเมิดจริยธรรมทางวิชาการที่ร้ายแรง และเข้าข่ายการละเมิดลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 หากมีการฟ้องร้องดำเนินคดีใด ๆ เกิดขึ้น ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบทางกฎหมายแต่เพียงผู้เดียว