Journal Information
การส่งบทความ
รายการตรวจสอบก่อนส่งบทความ
ในขั้นตอนการส่งบทความ ผู้แต่งต้องตรวจสอบและปฏิบัติตามข้อกำหนดรายการตรวจสอบการส่งทุกข้อ ดังต่อไปนี้ และบทความอาจถูกส่งคืนให้กับผู้แต่งกรณีที่ไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดทั้งหมด-
บทความต้องเขียนเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ หากผู้เขียนบทความไม่ได้เป็นเจ้าของภาษา บทความต้องได้รับการตรวจทานแก้ไขโดยผู้อ่านที่เป็นเจ้าของภาษาก่อนส่งมายังกองบรรณาธิการ หากมีข้อความในภาษาอื่น ๆ ประกอบ ให้แปลกำกับด้วยภาษาที่ใช้ในการเขียนบทความ
ผู้เขียนบทความมีหน้าที่ในการตรวจทานการใช้ภาษาและการสะกดคำให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์และอักขรวิธีของภาษาที่ใช้เขียนก่อนส่งมายังกองบรรณาธิการ ในกรณีที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษ ให้ใช้ตัวสะกดตามแบบอังกฤษหรืออเมริกันเท่านั้น ถ้าเลือกการใช้ตัวสะกดแบบใด ต้องใช้ให้สม่ำเสมอตลอดทั้งบทความ ในกรณีที่เขียนเป็นภาษาไทยให้ตรวจสอบตัวสะกดการันต์ให้ถูกต้องตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พุทธศักราช 2554 สำหรับศัพท์เฉพาะสาขาวิชาที่เป็นภาษาไทย ให้ใช้ตามศัพท์บัญญัติของราชบัณฑิตยสถานและให้วงเล็บคำในภาษาดั้งเดิมไว้ข้างท้าย ในกรณีที่ยังไม่มีการบัญญัติศัพท์ ให้ผู้เขียนบทความพิจารณาเลือกใช้คำตามความเหมาะสมและให้วงเล็บคำในภาษาดั้งเดิมไว้ข้างท้ายเช่นเดียวกัน
-
บทความมีความยาวไม่เกิน 10,000 คำ กระดาษ A4 แสดงหมายเลขหน้าไว้ด้วยทุกหน้า จัดแนวข้อความชิดซ้าย กรุณาอย่าจัดแนวข้อความชิดขวา ใช้ตัวอักษรธรรมดา ยกเว้นคำภาษาต่างประเทศและคำที่อ้างอิงจากแหล่งอื่นให้ใช้ตัวเอียงสำหรับแบบอักษร ทั้งที่เป็นตัวหนังสือภาษาไทยและตัวหนังสือภาษาอังกฤษให้พิมพ์ด้วยแบบอักษร TH Sarabun New ขนาดอักษร 14 เว้นระยะบรรทัดเดี่ยว (single space) และกั้นหน้าปรกติ (กั้นขอบกระดาษ ด้านละหนึ่งนิ้ว) ในกรณีของหัวข้อหลัก ให้ใช้ขนาดอักษร 18
ต้นฉบับบทความควรจะแบ่งหัวข้อหลักเป็นสัดส่วนให้เรียบร้อย กำกับแต่ละหัวข้อด้วยระบบตัวเลข และอาจมีหัวข้อย่อยได้หากจำเป็น แต่ไม่ควรแบ่งย่อยเกินสามลำดับ หัวข้อแรกของบทความให้ขึ้นต้นด้วยเลข 1 ไม่ใช่เลข 0 และหากเป็นหัวข้อย่อย ไม่ต้องใส่มหัพภาคหลังตัวเลขท้ายสุด (เช่น ให้ใส่เป็น 2.1 ไม่ใช่ 2.1.) เมื่อจะขึ้นย่อหน้าใหม่ต้องกั้นย่อหน้าเข้ามาเสมอด้วยระยะเพียงหนึ่งแท็บเท่านั้น แบบอักษรและการจัดวางตำแหน่ง ของหัวข้อต่าง ๆ ให้เป็นไปตามรูปแบบดังนี้
1.2.1 หัวข้อลำดับที่ 1
หัวข้อลำดับที่ 1 ตัวหนา ขนาดอักษร 18 เว้นบรรทัดด้านบนสองบรรทัด และเว้นบรรทัดด้านล่างอีกหนึ่งบรรทัด
1.2.2 หัวข้อลำดับที่ 1.1
หัวข้อลำดับที่ 1.1 ตัวหนา ขนาดอักษร 16 เว้นบรรทัดด้านบนหนึ่งบรรทัด และเว้นบรรทัดด้านล่างอีกหนึ่งบรรทัด
1.2.3 หัวข้อลำดับที่ 1.1.1
หัวข้อลำดับที่ 1.1.1 ตัวเอียง ขนาดอักษร 16 เว้นบรรทัดด้านบนหนึ่งบรรทัด บรรทัดล่างตามด้วยข้อความทันที
บันทึกเป็นไฟล์ .doc หรือ .docx และ .pdf โดยตั้งชื่อไฟล์ตามนามสกุลของผู้เขียนหรือผู้เขียนคนที่ 1 (ในกรณีที่มีผู้เขียนมากกว่า 1 คน)
- ผู้เขียนบทความต้องแนบบทคัดย่อ พร้อมรายการคำสำคัญ (keyword) 5 คำ ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ความยาวบทคัดย่อไม่ควรเกิน 200 คำ
- หากมีภาพประกอบ ตาราง แผนภูมิ หรือตัวอย่าง ให้ใส่หมายเลขกำกับตามลำดับ พร้อมด้วยชื่อหรือคำบรรยายตามความเหมาะสม และให้ใช้ลำดับหมายเลขชุดเดียวกันในการอ้างถึงแต่ละภาพ ตาราง แผนภูมิ หรือตัวอย่าง ให้สม่ำเสมอตลอดบทความ ตัวอย่างต้องอยู่แยกจากเนื้อความหลักโดยเว้นระยะห่าง 1 บรรทัดทั้งด้านบนและด้านล่างจากเนื้อความหลัก ในกรณีที่มีภาพประกอบ ให้ส่งภาพเป็นรูปแบบไฟล์ JPEG แยกต่างหากจากบทความมาด้วย
- ควรมีเชิงอรรถเท่าที่จำเป็น ใส่ไว้ข้างท้ายของแต่ละหน้า (footnote) ไม่ใช่ข้างท้ายของบทความ (endnote) อีกทั้งให้ใส่หมายเลขกำกับตามลำดับตลอดบทความ
-
เอกสารภาษาไทยให้ระบุชื่อผู้เขียนหรือบรรณาธิการเป็นภาษาอังกฤษ ปีคริสตศักราชที่พิมพ์ และหมายเลขหน้า ดังตัวอย่างต่อไปนี้
1.7.1 กรณีที่มีผู้เขียนคนเดียว
(Sukanya, 2013, p. 40)
1.7.2 กรณีที่มีผู้เขียนสองคน
(Siriwan & Tassanee, 2015, pp. 48-50)
1.7.3 กรณีที่มีผู้เขียนสามคนหรือมากกว่า
(Sukanya et al., 2013, pp. 40, 62)
1.7.4 กรณีที่ผู้เขียนเป็นสถาบันหรือนิติบุคคล
(Fine Arts Department, Thailand, 2016, p. 124)
(The Centre for the Study of Existential Risk, n.d., para. 7)
1.7.5 กรณีอ้างอิงเอกสารที่ผู้อื่นอ้างไว้
(Rabbitt, 1982, as cited in Lyon et al., 2014)
Allport’s diary (as cited in Nicholson, 2003)
1.7.6 กรณีอ้างอิงเอกสารหลายชิ้นพร้อมกัน
(Koehler, n.d., 2016a, 2016b, 2019)
(Koehler, 2016; Reginald, 2015; Siriwan & Tassanee, 2015)
1.7.7 กรณีอ้างอิงการสัมภาษณ์
เขียนอ้างอิงในเนื้อหาแต่ไม่ต้องระบุข้อมูลบรรณานุกรมลงในรายการอ้างอิง
(Archivist 1, personal communication, March 5, 2019)
(Kusuma Raksamanee, personal communication, June 22, 2020)
(P. Jackson, personal communication, April 16, 2021)
สำหรับเอกสารภาษาอังกฤษและเอกสารอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ ใช้หลักการอ้างอิงเดียวกันแต่ให้ระบุนามสกุลของผู้เขียนแทน หากภาษาที่ใช้เขียนบทความคือภาษาไทย และอ้างถึงตัวผู้เขียนชาวต่างชาตินอกวงเล็บ จะต้องถอดคำอ่านของนามสกุลผู้เขียนเป็นภาษาไทย แล้วจึงวงเล็บชื่อสกุลภาษาอังกฤษ เช่น จอห์นสัน (Johnson 2012)
หากมีการคัดลอกข้อความมาจากแหล่งอื่น ให้ใส่ข้อความไว้ในเครื่องหมายอัญประกาศและอ้างอิงแหล่งที่มากำกับ
ในกรณีที่ข้อความที่คัดลอกมามีความยาวเกิน 4 บรรทัด ให้ใช้กั้นหน้าแคบและเว้นระยะด้านบนและด้านล่าง 1 บรรทัดจากเนื้อความหลัก
-
ในส่วนรายการอ้างอิง ให้ระบุเอกสารทั้งหมดที่ถูกอ้างอิงถึงในบทความโดยเรียงลำดับตามตัวอักษรตัวแรกของแต่ละรายการ และให้ใช้รูปแบบดังตัวอย่างต่อไปนี้
ภาษาไทย
ให้แปลข้อมูลบรรณานุกรมของรายการอ้างอิงภาษาไทยให้เป็นภาษาอังกฤษ โดยจัดรูปแบบดังต่อไปนี้
หนังสือ
ข้อมูลบรรณานุกรมภาษาไทย
นววรรณ พันธุเมธา. (2554). ไวยากรณ์ไทย. กรุงเทพฯ: โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
พุทธยอดฟ้าจุฬาโลก, พระบาทสมเด็จพระ. (2499). ดาหลัง. กรุงเทพฯ: รุ่งเรืองธรรม.
นีล เกแมน. (2561). คอรัลไลน์ (ลมตะวัน, ผู้แปล; พิมพ์ครั้งที่ 2). กรุงเทพฯ: เวิร์ด วอนเดอร์.
การเขียนรายการอ้างอิง
Navawan Panmeta นววรรณ พันธุ์เมธา. (2011). Wiyakorn Thai ไวยากรณ์ไทย [Thai grammar]. Research and Publication Division, Faculty of Arts, Chulalongkorn University.
Phutthayotfachulalok, Phrabatsomdetphra พุทธยอดฟ้าจุฬาโลก, พระบาทสมเด็จพระ. (1956). Dalang
ดาหลัง [Dalang]. Rungrueangtham.
Neil Gaiman นีล เกแมน. (2018). Coraline คอรัลไลน์ [Coraline] (Lomtawan, Trans.; 2nd ed.). Words Wonder Publishing.
หนังสือพิมพ์
ข้อมูลบรรณานุกรมภาษาไทย
ประเวศ วะสี. (18 ตุลาคม 2554). น้ำท่วม รวมน้ำใจ ไทยพ้นวิบัติ. ไทยโพสต์, หน้า 4.
โรม บุนนาค. (3 ตุลาคม 2559). พระปฐมเจดีย์ที่เห็น ไม่ใช่องค์แรก!! ยังมีอีก 2 ซ้อนกันอยู่ภายใน รวมมีถึง 3 องค์! ผู้จัดการ Online. สืบค้นจาก http://manager.co.th/OnlineSection/
ViewNews.aspx?NewsID=9590000095587
การเขียนรายการอ้างอิง
Pravet Wasi ประเวศ วะสี. (2011, October 18). Namtuam ruam namchai Thai pon wibat น้ำท่วม รวมน้ำใจ ไทยพ้นวิบัติ [Flood, unite kindness, Thailand will safe]. Thai Post, 4.
Rom Bunnag โรม บุนนาค. (2016, October 3). Phra patom chedi thi hen maichai ong raek!! Yang mi ik 2 son kan yu phainai ruam mi tueng 3 ong! พระปฐมเจดีย์ที่เห็น ไม่ใช่องค์แรก!! ยังมีอีก 2 ซ้อนกันอยู่ภายใน รวมมีถึง 3 องค์! [Phra Pathom Chedi that have been seen is not the first!! There are 2 more located inside, 3 in total!]. MGR Online. http://manager.co.th/OnlineSection/
ViewNews.aspx?NewsID=9590000095587
บท/บทความในหนังสือ
ข้อมูลบรรณานุกรมภาษาไทย
กุสุมา รักษมณี. (2536). คำบาลีสันสกฤตในมือกวี. ใน ปฐมพงษ์ โพธิ์ประสิทธินันท์ (บรรณาธิการ). บาลีสันสกฤตวิชาการ (1-40). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์มหามกุฏราชวิทยาลัย.
การเขียนรายการอ้างอิง
Kusuma Raksamanee กุสุมา รักษมณี. (1993). Kham bali sansakrit nai meu kawee คำบาลีสันสกฤตในมือกวี [Pali-Sanskrit words in a poet’s hands]. In Pathompong Bodhiprasitnan (Ed.), Bali Sansakrit wichakarn บาลีสันสกฤตวิชาการ [Pali-Sanskrit studies] (pp. 1-40). Mahamakut Buddhist University Press.
บทความในวารสาร
ข้อมูลบรรณานุกรมภาษาไทย
ประคอง นิมมานเหมินท์. (2551). ตำนานและประเพณีการเซ่นไหว้บรรพบุรุษไท “หนง จื้อ เกา”. วารสารภาษาและวรรณคดีไทย, 25, 22-48.
การเขียนรายการอ้างอิง
Prakong Nimmanhaemin ประคอง นิมมานเหมินท์. (2008). Tamnan lae prapheni karn senwai banphaburut Tai “Nong Zhigao” ตำนานและประเพณีการเซ่นไหว้บรรพบุรุษไท “หนง จื้อ เกา” [Legends and worshipping traditions of the Tai ancestral hero “Nong Zhigao”]. Warasarn Pasa Lae Wannakadee Thai วารสารภาษาและวรรณคดีไทย [Journal of Thai Language and Literature], 25, 22-48.
วิทยานิพนธ์
ข้อมูลบรรณานุกรมภาษาไทย
วาสนา ไอยรารัตน์. (2522). สิทธิและหน้าที่ของสตรีในวรรณกรรมสันสกฤตที่ว่าด้วยธรรมศาสตร์. วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, ภาควิชาภาษาตะวันออก คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
นัยน์พัศ อธิษฐ์พัส. (2561). ความย้อนแย้งแห่งเสรีภาพในนวนิยายเรื่อง ความฝันในหอแดง และนวนิยายของ
มั่วเหยียน. วิทยานิพนธ์ปริญญาดุษฎีบัณฑิต, ภาควิชาวรรณคดีและวรรณคดีเปรียบเทียบ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. สืบค้นจาก http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/61257
การเขียนรายการอ้างอิง
Wasana Iyararat วาสนา ไอยรารัตน์. (1979). Sitthi lae nathi khong sattri nai wannakam sansakrit thi wa duay thammasart สิทธิและหน้าที่ของสตรี ในวรรณกรรมสันสกฤตที่ว่าด้วยธรรมศาสตร์ [Women’s right and duties in Sanskrit legal literature] [Unpublished master's thesis]. Chulalongkorn University.
Naiyapat Athitpat นัยน์พัศ อธิษฐ์พัส. 2018. Kwam yonyaeng haeng seriphap nai nawaniyai rueang Kwamfan nai Ho Daeng lae nawaniyai khong Mo Yan ความย้อนแย้งแห่งเสรีภาพในนวนิยายเรื่อง ความฝันในหอแดง และนวนิยายของมั่วเหยียน [The paradox of freedom in the Dream of the Red Chamber and Mo Yan’s novels] [Doctoral dissertation, Chulalongkorn University]. CUIR. http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/61257
เว็บไซต์
ข้อมูลบรรณานุกรมภาษาไทย
วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี. (2556). อำเภอขุขันธ์. สืบค้นจาก https://th.wikipedia.org/wiki/อำเภอขุขันธ์, เข้าถึงเมื่อ 13 ตุลาคม 2556.
การเขียนรายการอ้างอิง
Wikipedia, the free encyclopedia วิกิพีเดียสารานุกรมเสรี. (2013). Amphur Khukhan อำเภอขุขันธุ์ [Khukhan District]. Retrieved October 13, 2013, from https://th.wikipedia.org/wiki/อำเภอขุขันธ์
จดหมายเหตุ
ข้อมูลบรรณานุกรมภาษาไทย
สมุห์เฉื่อย, พระ. (ม.ป.ป.). ตำราตรีนิสิงเห, ว่าด้วยวิธีทำตรีนิสิงเห เป็นต้น. [สมุดไทย]. ไสยศาสตร์ (หมายเลข 16). หอสมุดแห่งชาติ, กรุงเทพฯ.
การเขียนรายการอ้างอิง
Samu-chuai, Phra สมุห์เฉื่อย, พระ. (n.d.). Tamra Trinisinghe waduay Withithum Trinisinghe Penton ตำราตรีนิสิงเห, ว่าด้วยวิธีทำตรีนิสิงเห เป็นต้น [Trinisinghe treatise about How to Make Trinisinghe etc.] [Unpublished manuscript]. Saiyasaat ไสยศาสตร์ [Superstition] (Number 16), National Library of Thailand, Bangkok.
วิดีโอ
ข้อมูลบรรณานุกรมภาษาไทย
THE STANDARD. (24 ตุลาคม 2564). กลุ่มราษฎรแถลงข่าว 'ราษฎรประสงค์ ยกเลิก 112' จัดชุมนุม #ม็อบ31ตุลา [แฟ้มข้อมูลวีดิทัศน์]. สืบค้นจาก https://www.youtube.com/watch?v=oVehumeXdvY
การเขียนรายการอ้างอิง
THE STANDARD. (2021, October 24). Krum Ratsadon thalang khaw ‘Ratsadonprasong yokloek 112’ chat chunnum #mob31tula กลุ่มราษฎรแถลงข่าว ‘ราษฎรประสงค์ ยกเลิก 112’ จัดชุมนุม #ม็อบ31ตุลา [Ratsadon group declare to hold protest ‘Ratsadonprasong cancel article 112’ #mob31Oct] [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=oVehumeXdvY
รูปภาพ
ข้อมูลบรรณานุกรมภาษาไทย
กิตติพงษ์ มากสินธุ์. (2560). คอกเลี้ยงวัว. อ. ปาย จ. แม่ฮ่องสอน [ภาพวาดสีน้ำ]. http://nattsmitt.blogspot.com/2017/05/blog-post.html
ธนวัต ศักดาวิษรักษ์. (ม.ป.ป.). ภาพผู้คนนั่งพักผ่อนกันที่สวนสาธารณะ. https://kooper.co/10-thai-illustrators/
การเขียนรายการอ้างอิง
Kittipong Maksin กิตติพงษ์ มากสินธุ์. (2017). Kok liang wua ampher Pai jangwat Mae Hong Son คอกเลี้ยงวัว. อ. ปาย จ. แม่ฮ่องสอน [Cowshed at Pai, Mae Hong Son] [Watercolor painting]. Blogger. http://nattsmitt.blogspot.com/2017/05/blog-post.html
Thanawat Sakdawisarat ธนวัต ศักดาวิษรักษ์. (n.d.). [Pab phu kon nang pak pon kan ti suansatharana] ภาพผู้คนนั่งพักผ่อนกันที่สวนสาธารณะ [Image of people relaxing at a park]. Kooper. https://kooper.co/10-thai-illustrators/
ภาษาอังกฤษ
หนังสือ
Appleton, N. (2010). Jakata stories in Theravada Buddhism: Narrating the Bodhisatta path. Ashgate.
Leitch, V. B., William, E. C., Finke, L. A., Johnson, B. E., McGowan, J., Sharpley-Whiting, T. D., & Williams, J. J. (Eds.). (2010). The Norton anthology of theory and criticism (2nd ed.). W. W. Norton & Company.
Arikawa, H. (2018). The travelling cat chronicles (P. Gabriel, Trans.). Berkley.
Russell, R. (Ed.). (1997). The feminist encyclopedia of Italian literature. Greenwood Press.
หนังสือพิมพ์
Meikle, J. (2015, May 6). WHO report: 74% of men and 64% of women in UK to be overweight by 2030. The Guardian. http://www.theguardian.com/society/2015/may/05/obesity-crisis-projections-uk-2030-men-women
บท/บทความในหนังสือ
Cohen, E. (2008). Kuan To: The vegetarian festival in a peripheral Southern Thai Shrine. In Pattana Kitiarsa (Ed.), Religious commodifications in Asia: Marketing gods (pp. 68-88). Routledge.
Droogers, A. (1989). Syncretism: The problem of definition, the definition of the problem. In J. Gort, H. Vroom, R. Fernhout, & A. Wessels (Eds.), Dialogue and syncretism: An interdisciplinary approach (pp. 7-25). Wm. B. Eerdmans.
Blythe, J. M. 2009. “Civic Humanism” and medieval political thought. In J. Hankins (Ed.), Renaissance civic humanism (pp. 30-74). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511558474.003
บทความในวารสาร
Jackson, P. A. (1999). Royal spirits, Chinese gods, and magic monks: Thailand’s boom-time religions of prosperity. South East Asia Research, 7(3), 245-320.
Primiano, L. (1995). Vernacular religion and the search for method in religious folklife. Western Folklore, 54(1), 37-56.
Derrida, J. 2002. The animal that therefore I Am (more to follow) (David Wills, Trans.). Critical Inquiry, 28(2), 369-418. http://www.jstor.org/stable/1344276
วิทยานิพนธ์
Fiordalis, D. V. (2008). Miracles and superhuman powers in South Asian Buddhist literature [Unpublished doctoral dissertation]. University of Michigan, Ann Arbor.
von Kleist, L. (2015). Parallele Welten in der Jugendliteratur: Alltagswelten treffen auf Anderswelten. Eine Analyse der Bücher Erebos & Tintenherz/Tintenblut [Master’s thesis, Pädagogischen Hochschule Zürich]. Pestalozzianum. https://pestalozzianum.ch/globalassets/
pestalozzianum/preise/studienpreise/forschungspreis_2015_von_kleist.pdf
เว็บไซต์
Thanissaro Bhikkhu (Trans.). (2005). Devadaha Sutta: At Devadaha. Accessed to Insight. Retrieved July 18, 2018, from http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.101.than.html
Alliance for Linguistic Diversity. (n.d.). Balkan Romani. Endangered Languages Project. Retrieved April 6, 2016, from http://www.endangeredlanguages.com/lang/5342
จดหมายเหตุ
Frank, L. K. (1935, February 4). [Letter to Robert M. Ogden]. Rockefeller Archive Center (GEB Series 1.3, Box 371, Folder 3877), Tarrytown, NY, United States.
Sci-Art Publishers. (1935). Sci-Art publications [Brochure]. Roback Papers (HUGFP 104.50, Box 2, Folder “Miscellaneous Psychological Materials”), Harvard University Archives, Cambridge, MA, United States.
วิดีโอ
Cutts, S. (2017, November 24). Happiness [Video]. Vimeo. https://vimeo.com/244405542
Fogarty, M. [Grammar Girl]. (2016, October 1). How to diagram a sentence (absolute basics) [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=deiEY5Yq1qI&t=6s
รูปภาพ
Google. (n.d.). [Google Maps directions to drive from Colwood City Hall to Royal Roads University]. Retrieved December 4, 2019, from https://goo.gl/maps/BXdsUNzwHnzzeEes9
Friedel, P. (1801). Bildnis Heinrich von Kleist, 1801, Zeichnung, Dresden, Sammlung Otto Krug [Painting]. Wikimedia Commons. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kleist,_Heinrich_von.jpg
Rinaldi, J. (2016). [Photograph series of boy who finds his footing after abuse by those he trusted]. The Pulitzer Prizes. https://www.pulitzer.org/winners/jessica-rinaldi
ในกรณีที่ผู้เขียนบทความอ้างถึงงานหลายชิ้นของผู้เขียนคนเดียวกัน ให้เรียงลำดับรายการอ้างอิงโดยดูจากปี ค.ศ. โดยเอาผลงานชิ้นล่าสุดของผู้เขียนขึ้นก่อนและลงท้ายด้วยผลงานที่เก่าที่สุด
รายการอ้างอิงต้องระบุรายการเอกสารที่ถูกอ้างถึงในเนื้อความหลักของบทความเท่านั้น จะมีรายการเอกสารที่ไม่ได้อ้างถึงในเนื้อความหลักไม่ได้
- ผู้เขียนสามารถส่งต้นฉบับบทความผ่านระบบ Open Journal System ซึ่งเข้าถึง ได้ที่เว็บไซต์ www.tci-thaijo.org/index.php/jletters
-
หากบทความได้รับการพิจารณาให้ตีพิมพ์ กองบรรณาธิการจะกำหนดฉบับที่จะลงพิมพ์บทความและจะแจ้งให้ผู้เขียนบทความทราบ พร้อมทั้งส่งต้นฉบับบทความที่ได้รับการจัดรูปแบบพร้อมตีพิมพ์แล้วให้กับผู้เขียนบทความเพื่อตรวจแก้ไขเป็นครั้งสุดท้ายก่อนการตีพิมพ์ ผู้เขียนบทความมีหน้าที่ในการตรวจแก้ไขและส่งต้นฉบับบทความพร้อมข้อแก้ไขกลับมายังกองบรรณาธิการภายในระยะเวลาที่กำหนด
หากมีข้อสงสัยประการใดเกี่ยวกับการจัดทำต้นฉบับหรือกระบวนการพิจารณาบทความ กรุณาติดต่อกองบรรณาธิการวารสารอักษรศาสตร์ทางอีเมลที่ jofletters@gmail.com
บทความวิจัย
บทความที่นำเสนอผลงานวิจัย ผลการศึกษา ค้นคว้าที่มีระเบียบแบบแผน บทความในกลุ่มนี้จะเป็นบทความที่ได้รับการพิจารณาจากผู้ทรงคุณวุฒิ
บทความวิชาการ
บทความที่เสนอประเด็นปัจจุบันที่เกี่ยวข้องกับทางด้านมนุษยศาสตร์โดยอาจเป็นบทความปริทัศน์ บทความแสดงความคิดเห็น บทความประกอบการบรรยายหรือการปาฐก เป็นต้น อย่างไรก็ตามบทความประเภทนี้จะต้องได้รับการตรวจอ่านจากผู้ทรงคุณวุฒิและได้รับการเห็นชอบจากกองบรรณาธิการ
บทวิจารณ์หนังสือ
บทความวิจารณ์ เป็นงานเขียนที่นำเสนอหนังสือ บทความ เว็บไซต์ และสื่อสารสนเทศต่าง ๆ ทางด้านมนุษยศาสตร์
ประกาศเกี่ยวกับลิขสิทธิ์
การป้องกันปัญหาด้านลิขสิทธิ์และการคัดลอกผลงาน
ผู้เขียนบทความมีหน้าที่ในการขออนุญาตใช้วัสดุที่มีลิขสิทธิ์คุ้มครองจากเจ้าของลิขสิทธิ์ ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบที่จะต้องปฏิบัติตามกฎหมายในการคัดลอกและทำสำเนาวัสดุที่มีลิขสิทธิ์อย่างเคร่งครัด การคัดลอกข้อความและการกล่าวพาดพิงถึงเนื้อหาจากวัสดุตีพิมพ์อื่น ต้องมีการอ้างอิงแหล่งที่มากำกับและระบุแหล่งที่มาให้ชัดเจนในส่วนบรรณานุกรม การคัดลอกข้อความหรือเนื้อหาจากแหล่งอื่นโดยไม่มีการอ้างอิงถือเป็นการละเมิดจริยธรรมทางวิชาการที่ร้ายแรง และเข้าข่ายการละเมิดลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 หากมีการฟ้องร้องดำเนินคดีใด ๆ เกิดขึ้น ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบทางกฎหมายแต่เพียงผู้เดียว
นโยบายส่วนบุคคล
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.