คุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ของตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์ “เพื่อ” และ “ให้” ในภาษาไทย
คำสำคัญ:
การรับประโยชน์, หน่วยสร้างแสดงการรับประโยชน์, ตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์, การขยายความหมาย, การขยายหน้าที่ทางไวยากรณ์บทคัดย่อ
การรับประโยชน์และหน่วยสร้างแสดงการรับประโยชน์ได้รับความสนใจและศึกษาในทางภาษาศาสตร์อย่างกว้างขวาง แต่ยังไม่มีการศึกษาประเด็นดังกล่าวในภาษาไทยโดยละเอียด งานวิจัยชิ้นนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์และเปรียบเทียบคุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ของตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์ “เพื่อ” และ “ให้” ในภาษาไทย รวมทั้งวิเคราะห์ปัจจัยที่มีผลต่อคุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ที่แตกต่างกันดังกล่าว ผู้วิจัยเก็บข้อมูลจากคลังข้อมูลภาษาไทยแห่งชาติในพระราชูปถัมภ์ สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ผลการศึกษาพบว่า ตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์ “เพื่อ” และ “ให้” มีคุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์ที่แตกต่างกันในประเด็นดังต่อไปนี้ การละนามวลีแสดงผู้รับประโยชน์ การย้ายนามวลีแสดงผู้รับประโยชน์ไว้หน้าประโยค และการปรากฏร่วมกับคำบุพบทอื่น ตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์ทั้งสองมีคุณสมบัติทางอรรถศาสตร์ที่แตกต่างกันในประเด็นดังต่อไปนี้ การรับผลประโยชน์ และการปรากฏร่วมกับผู้รับประโยชน์ประเภทต่าง ๆ ผู้วิจัยพบว่า ความหมายดั้งเดิมของตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์แต่ละตัวมีผลต่อคุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ที่แตกต่างกัน กล่าวคือ ตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์ “เพื่อ” มีความหมายดั้งเดิม คือ การบ่งชี้สาเหตุของการกระทำ ส่วนตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์ “ให้” มีความหมายดั้งเดิม คือ การแสดงการเปลี่ยนโอนกรรมสิทธิ์การครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เมื่อความหมายดั้งเดิมแตกต่างกัน การขยายความหมายรวมทั้งการขยายหน้าที่ทางไวยากรณ์จึงแตกต่างกันส่งผลให้คุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ของตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์ทั้งสองแตกต่างกัน
References
Fine Arts Department, Thailand, Subcommittee considering Thai history in committee on revising Thai history กรมศิลปากร, คณะอนุกรรมการพิจารณาจารึกเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ไทย ในคณะกรรมการชำระ ประวัติศาสตร์ไทย. 2005. Prachum Charuek Phark Thee Pat Charuek Samai Sukhothai ประชุมจารึก ภาคที่ 8 จารึกสุโขทัย [Collection of Thai inscriptions in Sukhothai period]. Bangkok: Fine Arts Department, Thailand.
Kingkarn Thepkanjana กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา. 2016. Grammaticalization Kan Klay Pen Roop Wiyakorn Grammaticalization การกลายเป็นรูปไวยากรณ์ [Grammaticalization]. Bangkok: Research and Publication Division, Faculty of Arts, Chulalongkorn University.
Charatdao Intratat จรัสดาว อินทรทัศน์. 1996. “Krabuankarn thee khamkariya klaypen khambupphabot nai pasa Thai” กระบวนการที่คำกริยากลายเป็นคำบุพบทในภาษาไทย [Grammaticalization of verbs into prepositions in Thai]. Doctoral Dissertation, Chulalongkorn University.
Chulalongkorn University, Department of Linguistics, Faculty of Arts ภาควิชาภาษาศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์. 2016. Khlang khormoon pasa Thai hang chart nai phrarachupathum somdetphratheprattanaratchasuda sayamborromratchakumari คลังข้อมูลภาษาไทยแห่งชาติในพระราชูปถัมภ์สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี [Thai National Corpus under the Patronage of Her Royal Highness Princess Mahachakri Sirindhorn]. http://ling.arts.chula.ac.th/tnc2/, accessed May 14, 2016.
Praya Upakitsilapasarn พระยาอุปกิตศิลปสาร. 2001. Lak Pasa Thai หลักภาษาไทย [Principles in Thai]. Bangkok: Phrae Pittaya.
RatchaBunddittayasatharn ราชบัณฑิตยสถาน. 2003. Sap pasasart chabub RatchaBunddittayasatharn ศัพท์ภาษาศาสตร์ ฉบับราชบัณฑิตยสถาน [Linguistics Terminologies The Royal Institute Version]. Bangkok: RatchaBunddittayasatharn.
Vichin Panupong วิจินตน์ ภาณุพงศ์. 1987. Krongsang Pasa Thai โครงสร้างภาษาไทย: ระบบไวยากรณ์ [The structure of Thai: grammatical system]. Bangkok: Ramkhamhaeng University Press.
Sunandha Anchaleenukoon สุนันท์ อัญชลีนุกูล. 2004. Rabob kham pasa Thai ระบบคำภาษาไทย [Thai morphological system]. Bangkok: Research and Publication Division, Faculty of Arts, Chulalongkorn University.
Orathai Dejthamrong อรทัย เดชธำรง. 1970. “Nathi khong khamwa ‘hai’ nai pasa Thai” หน้าที่ของคำว่า “ให้” ในภาษาไทย [Grammatical functions of the word hai in Thai language]. Master thesis, Chulalongkorn University.
ภาษาอังกฤษ
Anttila, Raimo. 1989. Historical and Comparative Linguistics. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Bybee, Joan L. 2003. Mechanisms of change in grammaticalization: the role of frequency. In The Handbook of Historical Linguistics, Brian D. Joseph and Richard D. Janda, eds., 602-623. Oxford: Oxford University Press.
Bybee, Joan L., Perkins, Revere, and Pagliuca, William. 1994. The Evolution of Grammar. Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago & London: The University of Chicago Press.
Clark, Marybeth. 1978. Coverbs and Case in Vietnamese. Pacific Linguistics Series B-No.48. Canberra: Australian National University.
Detges, Ulrich. and Waltereit, Richard. 2002. Grammaticalization vs. Reanalysis: a Semantic-Pragmatic Account of Functional Change in Grammar. Zeischrift für Sprachwissenschaft (ZS), 21(2): 151-195.
Diller, Anthony. 2001. Grammaticalization and Tai syntactic change. In Essays in Tai Linguistics, Kalaya Tingsabadh, M.R. and Arthur S. Abramson, eds., 139-176. Bangkok: Chulalongkorn University Press.
Diller, Anthony. 2006. Thai Serial Verbs: Cohesion and Culture. In Serial Verb Constructions A cross-linguistic typology, Robert M. W. Dixon and Alexandra Aikhenvald, eds, 161-177. Oxford: Oxford University Press.
Eckardt, Regine. 2012. Grammaticalization and semantic change. In The Oxford Handbook of Grammaticalization, Bernd Heine and Heiko Narrog, eds. Oxford: Oxford University Press.
Eckardt, Regine. 2006. Meaning Change in Grammaticalization: An Enquiry into Semantic Reanalysis. Oxford: Oxford University Press.
Finch, Geoffrey. 2005. Key Concepts in Language and Linguistics. Hampshire: Palgrave Macmillan.
Gelderen, Elly van. 2011. The Linguistic Cycle: Language Change and the Language Faculty. Oxford: Oxford University Press.
Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
Hagège, Claude. 2010. Adpositions. Oxford: Oxford University Press.
Iwasaki, Shoichi, & Yap, Foong-Ha. 1998. ‘Give’ constructions in Thai and beyond: A cognitive and grammaticalization perspective. In Proceedings of the First International Conference on Tai Studies, Somsonge Burusphat, ed., 371-382.
Jenny, Mathias. 2010. Benefactive Strategies in Thai. In Benefactives and Malefactives: Typological Perspectives and Case Studies, Fernando Zúñiga and Seppo Kittilä, eds., 377-392. Philadelphia: John Benjamins.
Jenny, Mathias. 2015. ‘Give’ and ‘get’ in the languages of Myanmar. In Languages of Mainland Southeast Asia The State of the Art, Nick J. Enfield and Bernard Comrie, eds., 155–208. Berlin/Boston: Walter de Gruyter.
Kittilä, Seppo. 2005. Recipient-prominence vs. beneficiary-prominence. Linguistic Typology, 9(2): 269-297
Kittilä, Seppo, & Zúñiga, Fernando. 2010. Introduction Benefaction and malefaction from a cross-linguistic perspective. In Benefactives and Malefactives: Typological Perspectives and Case Studies, Fernando Zúñiga and Seppo Kittilä, eds., 1-14. Philadelphia: John Benjamins.
Kurzon, Dennis, & Adler, Silvia. 2008. Introduction. In Adpositions Pragmatic, semantic and syntactic perspectives, Dennis Kurzon and Silvia Adler, eds., 1-11. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Langacker, Ronald. 1987. Foundations of cognitive grammar Volume I Theoretical prerequisites. California: Stanford University Press.
Langacker, Ronald. 2008. Cognitive Grammar: A Basic Introduction. New York: Oxford University Press.
Langacker, Ronald. 2009. Investigations in cognitive grammar. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Lehmann, Christian. 2006. Participant roles, thematic roles and syntactic relations. In Voice and Grammatical Relations: In Honor of Masayoshi Shibatani, Tasaku Tsunoda and Taro Kageyama, eds., 153-174. Philadelphia: John Benjamins.
Li, Charles. and Thompson, S Sandra. 1974. Co-verbs in Mandarin Chinese: Verbs or Prepositions? Journal of Chinese Linguistics, 2(3): 257-278.
Lord, Carol, Yap, Foong-Ha, & Iwasaki, Shoichi. 2002. Grammaticalization of ‘give’: African and Asian perspectives. In New Reflections on Grammaticalization, Ilse Wischer and Gabriele Diewald, eds., 217-236. Philadelphia: John Benjamins.
Newman, John. 1996. Give: A Cognitive Linguistic Study. New York: Mouton de Gruyter.
Rice, Sally and Kabata, Kaori. 2007. Crosslinguistic grammaticalization patterns of the ALLATIVE. Linguistic Typology, 11: 451-514.
Rangkupan, Suda. 2005. The Syntax and Semantics of GIVE-Complex Constructions in Thai. Language and Linguistics (8.1): 193-234.
Schmidtke-Bode, Karsten. 2010. The role of benefactives and related notions in the typology of purpose clauses. In Benefactives and Malefactives: Typological Perspectives and Case Studies, Fernando Zúñiga and Seppo Kittilä, eds., 121-146. Philadelphia: John Benjamins.
Shibatani, Masayoshi. 1996. Applicatives and benefactives: A cognitive account. In Grammatical Constructions: Their Form and Meaning, Masayoshi Shibatani and Sandra A Thompson, eds., 157-194. Oxford: Clarendon.
Song, Jae Jung. 2010. Korean benefactive particles and their meanings. In Benefactives and Malefactives: Typological Perspectives and Case Studies, Fernando Zúñiga and Seppo Kittilä, eds., 393-418. Philadelphia: John Benjamins.
Thepkanjana, Kingkarn. 2010. Ditransitive constructions in Thai. In Studies in Ditransitive Constructions A Comparative Handbook, Andrej Malchukov, Martin Haspelmath and Bernard Comrie, eds., 409-426. Berlin/New York: De Gruyter Mouton.
Thepkanjana, Kingkarn & Uehara, Satoshi. 2008. The verb of giving in Thai and Mandarin Chinese as a case of polysemy: A comparative study. Language Sciences, 30(6): 621-651. doi: http://dx.doi.org/10.1016/j. langsci.2007.04.001
Thepkanjana, Kingkarn, & Uehara, Satoshi. 2015. Effects of Constituent Orders on Functional Extension Patterns of the Verbs for ‘Give’: A Contrastive Study of Thai and Mandarin Chinese. Language and Linguistics 16(1): 43–68.
Traugott, Elizabeth Closs. 1988. Pragmatic strengthening and grammaticalization. Proceedings of the Twelfth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 406-416. Berkeley: University of California, Berkeley Linguistics Society.
Traugott, Elizabeth Closs. 2003. Constructions in grammaticalization. In The Handbook of Historical Linguistics, Brian D. Joseph and Richard D. Janda, eds., 624-647. Oxford: Oxford University Press.
Traugott, Elizabeth Closs & Dasher, Richard B. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Van Valin, Robert D. 2001. An Introduction to Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
Van Valin, Robert D., & LaPolla, Randy J. 1997. Syntax: Structure, meaning and function. Cambridge: Cambridge University Press.
Zúñiga, Fernando. 2014. Benefaction proper and surrogation. Studies in Language, 38(3): 543-565.
Downloads
เผยแพร่แล้ว
How to Cite
ฉบับ
บท
License
การป้องกันปัญหาด้านลิขสิทธิ์และการคัดลอกผลงาน
ผู้เขียนบทความมีหน้าที่ในการขออนุญาตใช้วัสดุที่มีลิขสิทธิ์คุ้มครองจากเจ้าของลิขสิทธิ์ ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบที่จะต้องปฏิบัติตามกฎหมายในการคัดลอกและทำสำเนาวัสดุที่มีลิขสิทธิ์อย่างเคร่งครัด การคัดลอกข้อความและการกล่าวพาดพิงถึงเนื้อหาจากวัสดุตีพิมพ์อื่น ต้องมีการอ้างอิงแหล่งที่มากำกับและระบุแหล่งที่มาให้ชัดเจนในส่วนบรรณานุกรม การคัดลอกข้อความหรือเนื้อหาจากแหล่งอื่นโดยไม่มีการอ้างอิงถือเป็นการละเมิดจริยธรรมทางวิชาการที่ร้ายแรง และเข้าข่ายการละเมิดลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 หากมีการฟ้องร้องดำเนินคดีใด ๆ เกิดขึ้น ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบทางกฎหมายแต่เพียงผู้เดียว