Spanish Verb Forms Expressing Futurity:

Thai University Undergraduates’ Errors

Authors

  • สุกิจ พู่พวง Spanish Section, Department of Western Languages, Faculty of Arts, Chulalongkorn University

Keywords:

error analysis (EA), contrastive analysis (CA), Spanish verb forms, futurity, Thai learners of Spanish, Spanish as a foreign language

Abstract

This mixed-method research examines errors in the use of Spanish verb forms to express futurity. The sample consists of 74 Thai university undergraduate students (2nd, 3rd and 4th year) majoring in Spanish at the Faculty of Arts, Chulalongkorn University. Contrastive Analysis (CA) and Error Analysis (EA) are the main theoretical frameworks used to account for various errors found in the students’ essays and cloze test. The errors detected are presented statistically to show their frequencies and to identify their causes. The analysis reports that to express futurity Thai university undergraduate learners have difficulties in assimilating the grammatical, semantic and pragmatic rules of verb forms. On the other hand, the interference of mother language and some strategies, such as simplification and hypercorrection, can be observed. To ensure efficient assimilation of verb forms expressing futurity, this paper recommends that the focus of teaching be on the attitudes of speakers and level of commitment conveyed by those verb forms.

References

ภาษาไทย
Chadchavan Sritong ชัชวาล ศรีทอง. 2015. Khor Phid Plad Thang Waiyakorn Phasa Spain nai Anukrom Withan Konlayut Phuenpiew: Koranee Suksa Wicha Karnkhien Phasa Spain khong Naksuksa Thai Radab Mahawittayalai ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ภาษาสเปนในอนุกรมวิธานกลยุทธ์พื้นผิว: กรณีศึกษาวิชาการเขียนภาษาสเปนของนักศึกษาไทยระดับมหาวิทยาลัย [Grammatical Errors in Surface Strategy Taxonomy: A Case Study in Spanish Writing Course for Thai University Students]. Warasarn Manussayasat Sangkhommasat Mahawittayalai Khonkaen วารสารมนุษยศาสตร์สังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น [Journal of Humanities and Social Sciences, Khon Kaen University] 32(1): 103-130.

Fuangket Tongwanchai เฟื่องเกษ ทองวันชัย. 2015. Kan Wikro Khor Phid Plad khong Kan Chai Kan nai Kan Sonthana khong Naksuksa Laksoot Phasa Spain Mahawittayalai Khonkaen การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดของการใช้กาลในการสนทนาของนักศึกษาหลักสูตรภาษาสเปนมหาวิทยาลัยขอนแก่น [Error Analysis of Tenses in KKU Spanish Major Students’ Conversations]. Warasarn Manussayasat Sangkhommasat Mahawittayalai Khonkaen วารสารมนุษยศาสตร์สังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น [Journal of Humanities and Social Sciences, Khon Kaen University] 32(2): 113-138.


ภาษาต่างประเทศ
Baralo, Marta. 1996. Errores y fosilización. Madrid: Universidad de Antonio de Nebrija.

Cartagena, Nelson. 1999. Los tiempos compuestos. In Gramática descriptiva de la lengua española, Ignacio Bosque and Violeta Demonte (dirs.), vol. 2, 2935-2975. Madrid: Espasa Calpe.

Corder, S. Pit 1981. Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press.

Corder, S. Pit. 1992a. Dialectos idiosincrásicos y análisis de errores. In La adquisición de las lenguas extranjeras: hacia un modelo de análisis de la Interlengua, ed. Juana Muñoz Liceras, 63-77. Madrid: Visor.

Corder, S. Pit. 1992b. Introducción a la Lingüística Aplicada. México D.F.: Limusa.

Corder, S. Pit. 1992c. La importancia de los errores del que aprende una lengua segunda. In La adquisición de las lenguas extranjeras: hacia un modelo de análisis de la Interlengua, ed. Juana Muñoz Liceras, 31-40. Madrid: Visor.

Fernández, Sonsoles. 1997. Interlengua y análisis de errores en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.

Gómez Torrego, Leonardo. 1999. Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo. In Gramática descriptiva de la lengua española, Ignacio Bosque and Violeta Demonte (dirs.), vol. 2, 3323-3389. Madrid: Espasa Calpe.

Gozalo Gómez, Paula. 2009. La alternancia entre el futuro morfológico y la perífrasis ir a + Infinitivo en la enseñanza-aprendizaje de español lengua extranjera. SIGNOS ELE: Revista de Español como Lengua Extranjera, Extra 3: 1-15. http://p3.usal.edu.ar/index.php/ele/article/view/1225, accessed February 17, 2018.

Gutiérrez Araus, María Luz. 2004. Problemas fundamentales de la gramática del español como 2/L. Madrid: Arco Libros.

Instituto Cervantes. 2006. Plan curricular del Instituto Cervantes: Niveles de referencia para el español. 3 vols. Madrid: Biblioteca Nueva.

Jain, M. P. 1974. Error Analysis: Source, Cause and Significance. In Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition, ed. Jack C. Richards, 189-215. London: Longman.

Klein, Wolfgang. 1998. The Contribution of Second Language Acquisition Research. Language Learning, 48(4), 527-550.

Lado, Robert. 1973. Lingüística Contrastiva: Lenguas y Culturas. Madrid: Alcalá.

López Barberá, Isabel et al. 2003. Mañana 2. Libro del alumno. Madrid: Anaya.

Matte Bon, Francisco. 1992. Gramática comunicativa del español. 2 vols. Madrid: Edelsa.

Matte Bon, Francisco. 2006. Maneras de hablar del futuro en español entre gramática y pragmática. Futuro, ir a + Infinitivo y presente de indicativo: análisis, usos y valor profundo. redELE, 6. http://www.mec.es/redele/revista6/MatteBon.pdf, accessed May 10, 2018.

Matte Bon, Francisco. 2007. Las maneras de hablar del futuro en español: del sistema codificado a las interpretaciones contextuales. marcoELE, 5. http://marcoele.com/num/5/02e3c099f30ca141e/FUTURO.pdf, accessed May 23, 2018.

Poopuang, Sukij. 2005. Análisis de errores en la producción escrita de aprendientes de español cuya lengua materna es el tailandés. Unpublished research work for Certificate of Advanced Studies (DEA) under the doctoral program, Universidad Autónoma de Madrid.

Poopuang, Sukij. 2013. “Análisis de errores en aprendientes tailandeses de español como lengua extranjera: los tiempos de pasado en indicativo.” Doctoral dissertation, Universidad Autónoma de Madrid.

Real Academia Española (RAE). 2009. Nueva gramática de la lengua española. 2 vols. Madrid: Espasa Libros.

Richards, Jack C. 1985. A Noncontrastive Approach to Error Analysis. In The Context of Language Teaching, 46-61. New York: Cambridge University Press.

Schachter, Jacquelyn. 1992. Un error en el análisis de errores. In La adquisición de las lenguas extranjeras: hacia un modelo de análisis de la Interlengua, ed. Juana Muñoz Liceras, 1992, 195-205. Madrid: Visor.

Simma, Prairin. 2006. “Los sistemas verbales del tailandés y del español: errores en la utilización de los tiempos del pasado.” Master thesis, Universidad de Salamanca. http://www.mecd.gob.es/redele/Biblioteca-Virtual/2006/memoriaMaster/2-Semestre/SIMMA.html, accessed April 12, 2018.

Downloads

Published

2019-06-29

How to Cite

พู่พวง ส. (2019). Spanish Verb Forms Expressing Futurity:: Thai University Undergraduates’ Errors. Journal of Letters, 48(1), 195–220. Retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/jletters/article/view/199609