ความสำคัญของระบบเลขในคัมภีร์ตรีนิสิงเห
คำสำคัญ:
ตรีนิสิงเห, เลขยันต์, จัตุรัสกล, คัมภีร์ลบผง, รูปสัญลักษณ์บทคัดย่อ
คัมภีร์ตรีนิสิงเหเป็นหนึ่งในคัมภีร์หมวดไสยศาสตร์ที่มีความสำคัญยิ่ง ด้วยเป็นคัมภีร์ที่อธิบายความหมายของเลขและกลเลขต่าง ๆ ที่ใช้ประกอบในยันต์ ตัวเลขที่กล่าวไว้ในคัมภีร์เล่มนี้ มีที่มาจากจัตุรัสกลซึ่งสร้างขึ้นจากความรู้คณิตศาสตร์ ได้รับความนิยมในอารยธรรมโบราณหลายแห่ง ตัวเลขพื้นฐานที่ใช้ในยันต์เกี่ยวข้องกับดวงดาว มีการนำเอาแนวคิดทางศาสนา โดยเฉพาะพุทธปรัชญามาใช้อธิบายตัวเลข การศึกษาเลขยันต์ของชาวพุทธไทยโบราณกำหนดให้ศึกษาคัมภีร์ตรีนิสิงเห ซึ่งจัดอยู่ในคัมภีร์ลบผงหลักหนึ่งใน 5 ปกรณ์ เนื่องจากคัมภีร์เล่มนี้มีบทบาทสำคัญในการประกอบพิธีกรรมทางไสยศาสตร์และการใช้เลขศาสตร์ ถือเป็นพื้นฐานสำคัญในการทำความเข้าใจระบบเลขยันต์ไทย ยิ่งไปกว่านั้น เนื้อหาในคัมภีร์ตรีนิสิงเหยังแสดงพัฒนาการเกี่ยวกับความรู้คณิตศาสตร์โบราณของชาวไทย อีกทั้งเนื้อหาในคัมภีร์เล่มนี้ให้ความกระจ่างเกี่ยวกับพัฒนาการด้านศาสนาและปรัชญาของชาวไทยโบราณผ่านวิธีคิดแบบคณิตศาสตร์ เลขกลที่บันทึกไว้ในคัมภีร์เล่มนี้ถือเป็นหลักฐานสำคัญที่พิสูจน์ให้เห็นถึงความคิดที่เป็นคณิตศาสตร์ที่เผยแผ่อยู่ในดินแดนนี้ ซึ่งแม้แต่นักปราชญ์ชาวต่างชาติยังให้การยอมรับ
เอกสารอ้างอิง
Baker, Chris and Phasuk Phongpaichit เบเคอร์, คริส และผาสุก พงษ์ไพจิตร. 2015 Kon cha tueng Phra Khrueang: Param Para Khati nai Khun Chang Khun Phaen ก่อนจะถึงพระเครื่อง: ปรัมปราคติในขุนช้างขุนแผน [Before the Amulet: Lore in Khun Chang Khun Phaen]. Translated by Arthit Chiamrattanyu อาทิตย์ เจียมรัตตัญญู. In Chao Pho Prawatisat Chom Khamang Wet: Ruam Botkwam Puea Pen Khiat nai Okad Khrob Rob 60 Pi Chalong Suntharawanit เจ้าพ่อ ประวัติศาสตร์ จอมขมังเวทย์: รวมบทความเพื่อเป็นเกียรติในโอกาสครบรอบ 60 ปี ฉลอง สุนทราวาณิชย์ [Compilation of Articles on Thai History: Volume Brought out to Commemorate the Sixtieth Birthday of Chalong Suntharawanit, a Thai historian], Thanapol Limapichat, and Suwimol Rungcharoen, eds., 183-203. Bangkok: Siam Parithas.
De La Loubère, Simon เดอ ลาลูแบร์, ซิมอน. 2014. Chod Mai Het La Loubère: Racha Anachak Siam จดหมายเหตุ ลาลูแบร์: ราชอาณาจักรสยาม [A New Historical Relation of the Kingdom of Siam]. Translated by San T. Komonlabut สันต์ ท. โกมลบุตร. Nonthaburi: Sri Panya.
Khampi Patthamang Lekti 30 คัมภีร์ปถมัง เลขที่ 30 [Patthamang treastise]. (n.d.). Bangkok: National Library of Thailand.
Kuanchue Saetang กวนจือ แซ่ตั้ง. 1998. Lak lae Treusadi Huang Shui หลักและทฤษฎีฮวงจุ้ย [Principle and Theory of Feng Shui] Translated by Kraison Thanesrungrot ไกรสร ธเนศรุ่งโรจน์. Bangkok: Chatupak.
Maha Makutrachawitthayalai. Kamakarn Kong Tamra. มหามกุฏราชวิทยาลัย. กรรมการกองตำรา. 1982. Phra Sut lae Attha Khata พระสูตรและอรรถกถา [Phra Suttra and Atthakatha]. Bangkok: Maha Makutrachawitthayalai. Maha Makutrachawitthayalai. Kamakan Kong Tamra. มหามกุฏราชวิทยาลัย. กรรมการกองตำรา. 1982. Phra Sut lae Attha Khata พระสูตรและอรรถกถา [Phra Suttra and Atthakatha]. Bangkok: Maha Makutrachawitthayalai.
Ministry of Education. Department of Religious Affairs. กระทรวงศึกษาธิการ. กรมการศาสนา. 1987. Phra Tri Pidok Phasa Thai Chabab Sangkhayana nai Phra Boromrachupatham Phutthasakkarat 2530 Lem Thi 33 พระไตรปิฎกภาษาไทย ฉบับสังคายนาในพระบรมราชูปถัมภ์ พุทธศักราช 2530 เล่มที่ 33 [Tripitaka Thai Language: Revising under Royal Patronage Edition, vol. 33]. Bangkok: Department of Religious Affairs.
Phrathampidok พระธรรมปิฎก. 2004. Photchananukrom Phutthasat พจนานุกรมพุทธศาสน์ [Buddhist Dictionary]. Bangkok: S R Printing Mass Product.
Rattanapanyathera, Phra รัตนปัญญาเถร, พระ. 2013. Phra Kampi Wachirasaratthasangkhaha พระคัมภีร์วชิรสารัตถสังคหะ [Phra Wachirasaratthasangkhaha]. Translated by Gp. Capt. Yam Prabhadtong นาวาอากาศเอก (พิเศษ) แย้ม ประพัฒน์ทอง. Bangkok: Wat Paknam and Disciple of Luang Phor Wat Paknam Society.
Samu-chuai, Phra สมุห์เฉื่อย, พระ. 1938. Tamra Trinisinghe waduay Withitham Trinisinghe Penton ตำราตรีนิสิงเห, ว่าด้วยวิธีทำตรีนิสิงเห เป็นต้น [Trinisinghe Treatise about How to Make Trinisinghe etc.]. [Unpublished Manuscript]. Saiyasat ไสยศาสตร์ [Superstition] (Number 454). National Library of Thailand, Bangkok.
Saraprasoet, Phra สารประเสริฐ, พระ. 1995. Lokathat โลกธาตุ [Lokathat]. Bangkok: The National Identity Office.
Satchapirom, Phraya สัจจาภิรมย์, พระยา. 1954. Thewa Kamnoed เทวกำเนิด [Theogony]. Bangkok: Chamlongsilp.
Tamra Trinisinghe waduay Withitham Trinisinghe chonthung waduay Ruang Ramakien Ton Phaya Phali Tong Sorn Narai ตำราตรีนิสิงเห ว่าด้วยวิธีทำตรีนิสิงเหจนถึงว่าด้วยเรื่องรามเกียรติ ตอนพญาพาลีต้องสรนารายณ์ [Trinisinghe Treatise – from How to Make Trinisinhe to the Ramakien Story, Phali Thirat was Shot by Narai’s Arrow]. (n.d.). [Black Khoi Manuscript]. Saiyasat ไสยศาสตร์ [Superstition] (Number 15). National Library of Thailand, Bangkok.
Thep Sarikkhabut, เทพย์ สาริกบุตร. 1958. Kampi Phra Wet Chattubap คัมภีร์พระเวท จตุตถบรรพ. Bangkok: Utsahakankanpim.
Thep Sarikkhabut, Bang Semsoemsuk, & Urakhin Wiriyaburana เทพย์ สาริกบุตร, บาง เสมเสริมสุข, และอุระคินทร์ วิริยะบูรณะ. 1978. Tamra Phrommachat ตำราพรหมชาติ [Phromachat]. Bangkok: Look Sor Thammaphakdi.
The Royal Institute ราชบัณฑิตยสถาน. 1999. Photchananukrom Chabab Racha Bandittaya Sathan Por Sor 2542 พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542 [Royal Institute Dictionary, 2542 B.E.]. Bangkok: Nanmi Book.
Wannasit Waithayasewi วรรณสิทธิ ไวทยะเสวี (Comp.). (n.d.-a). Khu Mue Kan Sueksa Phra Apithammatthasangkhaha Paritchet Thi 6 Rupsangkhawiphak lae Nippan Paramut คู่มือการศึกษาพระอภิธัมมัตถสังคหะ ปริจเฉทที่ 6 รูปสังคหวิภาคและนิพพานปรมัตถ์ [A Handbook for Studying in Phra Aphithammatthasangkhaha Paritchet Thi 6 Rupsangkhahawiphak and Nippan Paramut]. Bangkok: Thippaya Wisut.
__________. (n.d.-b). Khu Mue Kan Sueksa Phra Apithammatthasangkhaha Paritchet Thi 7 Samutchayasangkhawiphak คู่มือการศึกษาพระอภิธัมมัตถสังคหะ ปริจเฉทที่ 7 สมุจจยสังควิภาค [A Handbook for Studying in Phra Aphithammatthasangkhaha Paritchet Thi 7 Samutchayasangkhahawiphak]. Bangkok: Thippaya Wisut.
ภาษาต่างประเทศ
Apte, Vaman Shivaram. 1998. The Practical Sanskrit-English Dictionary. Delhi: Motilal Banarsidass.
Bag, A.K. 1979. Mathematics in Ancient and Medieval India. Delhi: Chaukhambha Orientalia.
ดาวน์โหลด
เผยแพร่แล้ว
รูปแบบการอ้างอิง
ฉบับ
ประเภทบทความ
สัญญาอนุญาต
การป้องกันปัญหาด้านลิขสิทธิ์และการคัดลอกผลงาน
ผู้เขียนบทความมีหน้าที่ในการขออนุญาตใช้วัสดุที่มีลิขสิทธิ์คุ้มครองจากเจ้าของลิขสิทธิ์ ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบที่จะต้องปฏิบัติตามกฎหมายในการคัดลอกและทำสำเนาวัสดุที่มีลิขสิทธิ์อย่างเคร่งครัด การคัดลอกข้อความและการกล่าวพาดพิงถึงเนื้อหาจากวัสดุตีพิมพ์อื่น ต้องมีการอ้างอิงแหล่งที่มากำกับและระบุแหล่งที่มาให้ชัดเจนในส่วนบรรณานุกรม การคัดลอกข้อความหรือเนื้อหาจากแหล่งอื่นโดยไม่มีการอ้างอิงถือเป็นการละเมิดจริยธรรมทางวิชาการที่ร้ายแรง และเข้าข่ายการละเมิดลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 หากมีการฟ้องร้องดำเนินคดีใด ๆ เกิดขึ้น ผู้เขียนบทความมีความรับผิดชอบทางกฎหมายแต่เพียงผู้เดียว