The Erotic Sentiment in Nāṭyaśāstra
Keywords:
Erotic Sentiment, Nāṭyaśāstra, Sanskrit Drama, Sanskrit Literature, AlaṅkāraśāstraAbstract
Śṛṅgārarasa, the erotic sentiment, is the first and most significant of the eight sentiments in the sentiment theory in the Nāṭyaśāstra, the foremost treatise on Sanskrit drama, which also strongly influences the treatise on Sanskrit poetic writing, or the Alaṅkāraśāstra. As dramas ultimately aim to entertain readers and audiences, and the art of writing is one of the essential elements of creating dramas, a poet who thoroughly understands the theory of the bhāva (emotion) and rasa (sentiment) will firmly succeed
in creating dramas.
This article provides an in-depth explanation of the theory of the bhāva and rasa of Śṛṅgārarasa, covering their meaning, components, importance, relationship, and examples. The study indicates that the erotic in the Nāṭyaśāstra brings auspiciousness, happiness, and hope for life. It is the love of a woman and man that arises from beautiful natural environments and gentle treatment of each other in a loving relationship. There are two types of love in the Nāṭyaśāstra: successful and disappointed.
References
ภาษาไทย
Pitchayawut Kumpiro พิชญาวุฒิ กุมภิโร. (2020). VĀSANTIKASVAPNA: Kan dat plaeng A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM khong Shakespeare pen lakorn Sansakrit วาสันติกสวัปนะ: การดัดแปลง A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM ของเชกสเปียร์เป็นละครสันสกฤต [VĀSANTIKASVAPNA: An adaptation of Shakespeare’s a midsummer night’s dream to Sanskrit drama] [Master’s thesis, Chulalongkorn University]. CUIR. http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/78668
Tassanee Sinsakul ทัศนีย์ สินสกุล. (1990). Śatakatrayam : Kaviniphon sathon lokkatat khong Bhartṛhari
ศตกตระยัม : กวีนิพนธ์สะท้อนโลกทัศน์ของภรรตฤหริ [Śatakatrayam : Bhartṛhari's poems as a reflection of his world view]. Department of Eastern Languages, Faculty of Arts, Chulalongkorn University.
Tassanee Sinsakul ทัศนีย์ สินสกุล. (1999). Cāurapañcāśikā: Lamnam rak ha sip bot khong Bilhaṇa เจารปัญจาศิกา: ลำนำรัก 50 บทของพิลหณะ [Cāurapañcāśikā: Fifty stanzas on Secret Love Attributed to Bilhaṇa]. Warasan Aksonsat วารสารอักษรศาสตร์ [Journal of Letters], September 28 (พิเศษ), 2-32.
Tassanee Sinsakul (Trans.). ทัศนีย์ สินสกุล (ผู้แปล). (1985). Amaruśataka khong kawi Amaru อมรุศตกะของกวี
อมรุ [Amaru’s Amarusataka]. Department of Eastern Languages, Faculty of Arts, Chulalongkorn University.
ภาษาต่างประเทศ
Ghosh, M. (1967). Nāṭyaśāstra. Manisha Granthalaya.
Kāle, M. R. (1969). Abhijñanaśākuntalam of Kālidāsa. Motilal Banarsidass.
Kāle, M. R. (2011). The Ratnāvalī of Srī Harṣa-Deva. Motilal Banarsidass.
Kṛṣṇamācārya, R. (1892). Vāsantikasvapna. Sri Vani Vilas Press.
Monier-Williams, M. (1970). A Sanskrit-English dictionary. Oxford Press.
Unni, N. P. (2019). Nāṭyaśāstra. New Bharatiya Book Corparation.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright and plagiarism
Authors are responsible for obtaining permission to use copyrighted materials from copyright owners. Authors are responsible for observing requisite copyright law when quoting or reproducing copyrighted materials. Quotations and reproductions of content from other published sources must be accompanied by a reference and all sources should be clearly listed in the references section. Quotations and reproductions of content from external sources without due attribution could be considered a severe infringement of academic conduct and may constitute a legal offence under the Copyright Act of B.E. 2537. Any legal ramifications arising from the infringement of copyright regulations would be the sole responsibility of the author(s).