A Distant Reading of Khamphun Bunthawi’s Luk Isan (A Child of the Northeast) as World Literature

Authors

  • Ram Prasansak Faculty of Liberal Arts, Ubon Ratchathani University

Keywords:

Luk Isan, A Child of the Northeast, world literature, distant reading, translation

Abstract

This article offers a distant reading of Khamphun Bunthawi’s Luk Isan (A Child of the Northeast) as world literature. By attending to its production, circulation, translation, and reception in an interlocking literary system, it shows that the novel borrows the bildungsroman form from an American children’s novel. This borrowing underlines the role of translated literature and editors in establishing a profoundly unequal relationship between the Western core and peripheral literatures. This article also examines the English translation of Luk Isan. It argues that while the translation creates an intertext that aids Anglophone audiences in comprehending the novel’s foreignness, it fails to convey the linguistic complexity of the novel characterized by the author’s use of central Thai and the Isan dialect. The translation consequently erases the traces of the novel’s bilingualism, which indicates a compromise between the author’s Isan literary repertoire and the Thai readership’s demand for the use of standard Thai. The article ends with the reception of Khamphun’s speech at a literary conference in Germany. Despite Khamphun’s appeal to the Goethean humanist ideal of world literature, the Western audience tended to regard his work as exotic, hence relegating it from world literature.

References

ภาษาไทย / Thai

Achin Panchaphan อาจินต์ ปัญจพรรค์. 1984. Thalang bannathikan แถลงบรรณาธิการ [Editor’s Note]. Thanon Nangsue ถนนหนังสือ [Book Road] 2(2): 29-37.

Achin Panchaphan อาจินต์ ปัญจพรรค์. 2003. Khamphun bunthawi (siri ruam ayu chetsipha) คำพูน บุญทวี (สิริรวมอายุ 75) [Khamphun Bunthawi (aged 75)]. In “Prat Isan” Khamphun Bunthawi “ปราชญ์อีสาน” คำพูน บุญทวี [“Isan Sage” Khamphun Bunthawi], ed. Lanna Charoensitthichai, 62-64. Nonthaburi: Poisian.

Khamphun Bunthawi คำพูน บุญทวี. 1978. Phom cha kian “Thung kula ronghai” samphat khamphun bunthawi phu kian Luk Isan ผมจะเขียน “ทุ่งกุลาร้องไห้” สัมภาษณ์คำพูน บุญทวี [I will Write Thung Kula Ronghai: An Interview with Khamphun Bunthawi, Author of Luk Isan]. Lok Nangsue โลกหนังสือ [Book World] 1(4): 40-49.

Khamphun Bunthawi คำพูน บุญทวี. 1984. Achin son wai yang ni อาจินต์สอนไว้อย่างนี้ [This is How Achin Taught Me]. Thanon nangsue ถนนหนังสือ [Book Road] 2(2): 30-31.

Khamphun Bunthawi คำพูน บุญทวี. 1999. Sidoe yam yoeraman สีเด๋อย่ำเยอรมัน [A Country Bumpkin Roaming Germany]. Bangkok: Poisian.

Khamphun Bunthawi คำพูน บุญทวี. 2009. Luk Isan ลูกอีสาน [A Child of the Northeast]. Bangkok: Poisian.

Khao nangsue-khao nakkien-thai ข่าวหนังสือ-ข่าวนักเขียน-ไทย [Book news, Thai writers’ news]. 1979. Lok Nangsue โลกหนังสือ [Book World] 2(9): 14-19.

Nangnoi Panchaphan แน่งน้อย ปัญจพรรค์. 2005. Chiwa Prawat Achin Panchaphan ชีวประวัติ อาจินต์ ปัญจพรรค์ [Biography of Achin Panchaphan] (2nd ed.). Bangkok: Matichon.

Nopphorn Prachakul นพพร ประชากุล. 2009. Mi arai nai Luk Isan มีอะไรในลูกอีสาน? [What’s There in Luk Isan?]. In Yok Akson Yon Khamkit ยอกอักษร ย้อนความคิด [Reading against the Grain, Reading against the Current of Thought] (Vol. 1), 43-50. Bangkok: Arn.

Pattana Kitiarsa พัฒนา กิติอาสา. 2014. Su withi Isan mai สู่วิถีอีสานใหม่ [Isan Becoming: Agrarian Change and the Sense of Mobile Community in Northeastern Thailand]. Bangkok: Wiphasa.

Prani Anu-an ปราณี อนุอัน. 2003. Phumpanya Thai Isan nai wannakam khong khamphun bunthawi sinlapin haeng chat “prat Isan” ภูมิปัญญาไทยอีสานในวรรณกรรมของคำพูน บุญทวี ศิลปินแห่งชาติ “ปราชญ์อีสาน” [Thai Isan Folk Wisdoms in the Literature of the National Artist, the “Isan Sage” Khamphun Bunthawi]. In “Prat Isan” Khamphun Bunthawi “ปราชญ์อีสาน” คำพูน บุญทวี [“Isan Sage” Khamphun Bunthawi], ed. Lanna Charoensitthichai, 171-189. Nonthaburi: Poisian.

Somrom Sathingphra สมรม สทิงพระ. 1993. Bon thanon nakkian บนถนนนักเขียน [On Writers’ Road]. Nonthaburi: Writer.

Sukhontharot สุคนธรส. 2016. Khamnam phu plae คำนำผู้แปล [Translator’s Preface]. In Ban Lek Nai Pa Yai บ้านเล็กในป่าใหญ่ [Little House in the Big Woods] (24th ed.; Sukhontharot, Trans.), Laura Ingalls Wilder. Bangkok: Praew Yaowachon.

Thanomwong Lamyodmakpol ถนอมวงศ์ ล้ำยอดมรรคผล. 2010. Luk Isan: Amnat borisut khong wannakam ลูกอีสาน: อำนาจบริสุทธิ์ของวรรณกรรม [A Child of the Northeast: Pure Power of Literature]. In Nawaniyai: Bot wichan nawaniyai sipsam rueang khong sinlapin haeng chat sakha wannasin นวนิยาย: บทวิจารณ์นวนิยายสิบสามเรื่องของศิลปินแห่งชาติ สาขาวรรณศิลป์ [Novels: Critical Analysis of Thirteen Novels by National Artists in Literature], 133-145. Bangkok: Praew.

English

Apter, Emily. 2013. Against World Literature: On the Politics of Untranslatability. London: Verso.

Bakhtin, Mikhail. 1981. Forms of Time and of the Chronotope in the Novel: Notes toward a Historical Poetics. In The Dialogic Imagination (Caryl Emerson, and Michael Holquist, Trans), ed. Michael Holquist, 84-258. Austin: University of Texas Press.

Bakhtin, Mikhail. 1996. The Bildungsroman and Its Significance in the History of Realism. In Speech Genres and Other Late Essays, Caryl Emerson, and Michael Holquist, eds., 10–59. Austin, Texas: University of Texas Press.

Bassnett, Susan. 2014. Translation. London: Routledge.

Boontawee, Kampoon. 1988. A Child of the Northeast (Susan Fulop Kepner, Trans.). Bangkok: Duang Kamol.

Casanova, Pascale. 2004. The World Republic of Letters (Malcolm DeBevoise, Trans.). Cambridge: Harvard University Press.

Cheah, Pheng. 2016. What is a World?: On Postcolonial Literature as World Literature. Durham: Duke University Press.

D’haen, Theo. 2012. The Routledge Concise History of World Literature. New York: Routledge.

Damrosch, David. 2003. What is World Literature? Princeton, New Jersey: Princeton University Press.

Damrosch, David. 2009. How to Read World Literature. Chichester: Wiley-Blackwell.

Damrosch, David. 2014. Introduction: World Literature in Theory and Practice. In World Literature in Theory, ed. David Damrosch, 1-11. Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell.

Erisman, Fred. 1994. Laura Ingalls Wilder. Idaho: Boise State University Press.

Even-Zohar, Itamar. 1990a. Laws of Literary Interference. Poetics Today 11(1): 53-72.

Even-Zohar, Itamar. 1990b. The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem. Poetics Today 11(1): 45-51.

Goethe, Johann W. v. 1984. Conversations with Eckermann (1823-1832) (John Oxenfod, Trans.). San Francisco: North Point Press.

Huggan, Graham. 2001. The Postcolonial Exotic: Marketing the Margins. New York: Routledge.

Kepner, Susan F. 1988. Acknowledgments. In A Child of the Northeast (Susan Fulop Kepner, Trans.), Kampoon Boontawee, 15. Bangkok: Duang Kamol.

Kepner, Susan F. 2000. On Translating “Letters from Thailand”. Crossroads: An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies 14(2): 1-12.

Moretti, Franco. 2007. Graphs, Maps, Trees: Abstract Models for Literary History. London: Verso.

Platt, Martin B. 2013. Isan Writers, Thai Literature: Writing and Regionalism in Modern Thailand. Singapore: NUS Press.

Prachakul, Nopphorn. 2014. Luk Isan (A Child of the Northeast): Techniques of Composition and Issues of Ethnic Culture. In Disturbing Conventions: Decentering Thai Literary Cultures, ed. Rachel V. Harrison, 105-110. London: Rowman & Littlefield.

Slater, Katharine. 2014. “Now We’re All Snug!”: The Regionalism of Little House on the Prairie. Genre 47(1): 55-77. https://doi.org/10.1215/00166928-2392366

Strich, Fritz. 1971. Goethe and World Literature. Connecticut: Greenwood Press.

Trites, Roberta. 2014. Literary Conceptualizations of Growth: Metaphors and Cognition in Adolescent Literature. Amsterdam: John Benjamins.

Venuti, Lawrence. 2012. World Literature and Translation Studies. In The Routledge Companion to World Literature, Theo D’haen, David Damrosch, and Djelal Kadir, eds., 180-193. London: Routledge.

Warwick Research Collective. 2015. Combined and Uneven Development: Towards a New Theory of World-Literature. Liverpool: Liverpool University Press.

Wilder, Laura I. 2012. Little House in the Big Wood. In The Little House Books (Vol. 1), ed. Caroline Fraser, 1-96. New York: Library of America.

Downloads

Published

2020-12-28

How to Cite

Prasansak, R. (2020). A Distant Reading of Khamphun Bunthawi’s Luk Isan (A Child of the Northeast) as World Literature . Journal of Letters, 49(2), 1–20. Retrieved from https://so03.tci-thaijo.org/index.php/jletters/article/view/242587

Issue

Section

Research Articles